Salmos 31
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 Mwa Inu Yehova, ine ndimathawiramo;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Tcherani khutu lanu kwa ine,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Popeza Inu ndinu thanthwe langa ndi linga langa,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Ndimasuleni mu msampha umene anditchera
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Mʼmanja mwanu ndipereka mzimu wanga;
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Koma ine ndimadana nawo amene amamamatira mafano achabechabe;
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Ndidzakondwa ndi kusangalala mʼchikondi chanu
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Inu simunandipereke kwa mdani
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Mundichitire chifundo Inu Yehova pakuti ndili pa mavuto;
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Moyo wanga ukunyeka chifukwa cha kuwawidwa mtima
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Chifukwa cha adani anga onse,
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Ine ndinayiwalika kwa iwo ngati kuti ndinamwalira;
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Pakuti ine ndamva zonena zoyipa za anthu ambiri;
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Koma ndikudalira Inu Yehova;
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 Masiku anga ali mʼmanja mwanu;
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Walitsani nkhope yanu pa mtumiki wanu;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Yehova musalole kuti ndichite manyazi,
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Milomo yawo yabodzayo ikhale chete,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Ndi waukulu ubwino wanu
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Mu mthunzi wa pamalo popezeka panu muwabisa,
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Matamando akhale kwa Yehova,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Ndili mʼnkhawa zanga ndinati,
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Kondani Yehova oyera mtima ake onse!
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Khalani ndi nyonga ndipo limbani mtima,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.