Salmos 16

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ndisungeni Inu Mulungu,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Ndinati kwa Yehova, “Inu ndinu Ambuye anga;
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Kunena za oyera mtima amene ali pa dziko,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Anthu amene amathamangira kwa milungu ina
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Yehova, Inu mwandipatsa cholowa changa ndi chikho changa;
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Malire a malo anga akhala pabwino;
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Ine ndidzatamanda Yehova amene amandipatsa uphungu;
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Ndayika Yehova patsogolo panga nthawi zonse.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Choncho mtima wanga ndi wosangalala ndipo pakamwa panga pakukondwera;
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 chifukwa Inu simudzandisiya ku manda,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Inu mwandidziwitsa njira ya moyo;
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.