Salmos 16

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ndisungeni Inu Mulungu,
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Ndinati kwa Yehova, “Inu ndinu Ambuye anga;
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 Kunena za oyera mtima amene ali pa dziko,
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Anthu amene amathamangira kwa milungu ina
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Yehova, Inu mwandipatsa cholowa changa ndi chikho changa;
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 Malire a malo anga akhala pabwino;
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 Ine ndidzatamanda Yehova amene amandipatsa uphungu;
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Ndayika Yehova patsogolo panga nthawi zonse.
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Choncho mtima wanga ndi wosangalala ndipo pakamwa panga pakukondwera;
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 chifukwa Inu simudzandisiya ku manda,
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Inu mwandidziwitsa njira ya moyo;
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.