Provérbios 22

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mbiri yabwino ndi yofunika kuposa chuma chambiri;
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Wolemera ndi wosauka ndi ofanana;
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Munthu wochenjera akaona choopsa amabisala,
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Mphotho ya munthu wodzichepetsa
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Mʼnjira za anthu oyipa muli minga ndi misampha,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Mwana muzimuphunzitsa njira yake,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Wolemera amalamulira wosauka,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Amene amafesa zoyipa amakolola mavuto,
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Amene ali ndi diso lachifundo adzadalitsika,
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Chotsani munthu wonyoza, ndipo kukangana kudzatha;
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Amene amakonda kukhala woyera mtima ndi kumayankhula mawu abwino,
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Maso a Yehova amakhala pa anthu odziwa bwino zinthu,
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Munthu waulesi amati,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Pakamwa pa mkazi wachigololo pali ngati dzenje lozama;
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Uchitsiru umakhala mu mtima mwa mwana,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Amene amapondereza anthu osauka kuti awonjezere chuma chake,
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Utchere khutu lako ndipo umvere mawu anzeru;
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 Zidzakhala zokondweretsa ngati uzisunga mu mtima mwako
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Ndakuphunzitsa zimenezi lero
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Kodi suja ndinakulembera malangizo makumi atatu
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 malangizo okudziwitsa zolungama
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Mʼmphawi usamubere chifukwa ndi osauka,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 pakuti Yehova adzawateteza pa mlandu wawo
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Usapalane naye ubwenzi munthu wosachedwa kupsa mtima
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 kuopa kuti iwe ungadzaphunzire njira zake
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Usakhale munthu wopereka chikole
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 ngati ulephera kupeza njira yolipirira
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Usasunthe mwala wamʼmalire akalekale
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Kodi ukumuona munthu waluso pa ntchito yake?
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.