Jeremias 5
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 “Pitani uku ndi uku mʼmisewu ya Yerusalemu,
1 Dai voltas às ruas de Jerusalém; vede agora, procurai saber, buscai pelas suas praças a ver se achais alguém, se há um homem que pratique a justiça ou busque a verdade; e eu lhe perdoarei a ela.
2 Ngakhale anthu akulumbira kuti, ‘Pali Yehova wamoyo,’
2 Embora digam: Tão certo como vive o Senhor , certamente, juram falso.
3 Inu Yehova, kodi suja mumafuna anthu onena zoona?
3 Ah! Senhor , não é para a fidelidade que atentam os teus olhos? Tu os feriste, e não lhes doeu; consumiste-os, e não quiseram receber a disciplina; endureceram o rosto mais do que uma rocha; não quiseram voltar.
4 Ndiye ndinati, “Awa ndi amphawi chabe;
4 Mas eu pensei: são apenas os pobres que são insensatos, pois não sabem o caminho do Senhor , o direito do seu Deus.
5 Tsono ndidzapita kwa atsogoleri
5 Irei aos grandes e falarei com eles; porque eles sabem o caminho do Senhor , o direito do seu Deus; mas estes, de comum acordo, quebraram o jugo e romperam as algemas.
6 Choncho mkango wochokera ku nkhalango udzawapha,
6 Por isso, um leão do bosque os matará, um lobo dos desertos os assolará, um leopardo estará à espreita das suas cidades; qualquer que sair delas será despedaçado; porque as suas transgressões se multiplicaram, multiplicaram-se as suas perfídias.
7 Yehova akuti, “Kodi ndingakukhululukireni bwanji ndi zimene mwachita?
7 Como, vendo isto, te perdoaria? Teus filhos me deixam a mim e juram pelos que não são deuses; depois de eu os ter fartado, adulteraram e em casa de meretrizes se ajuntaram em bandos;
8 Monga amachitira akavalo onenepa akamamemesa,
8 como garanhões bem fartos, correm de um lado para outro, cada um rinchando à mulher do seu companheiro.
9 Tsono ndingaleke kuwalanga chifukwa cha zimenezi?”
9 Deixaria eu de castigar estas coisas, diz o Senhor , ou não me vingaria de nação como esta?
10 “Pitani ku minda yake ya mipesa ndi kukayiwononga,
10 Subi vós aos terraços da vinha, destruí-a, porém não de todo; tirai-lhe as gavinhas, porque não são do Senhor .
11 Nyumba ya Israeli ndi nyumba ya Yuda
11 Porque perfidamente se houveram contra mim, a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor .
12 Iwowa ankanama ponena za Yehova kuti,
12 Negaram ao Senhor e disseram: Não é ele; e: Nenhum mal nos sobrevirá; não veremos espada nem fome.
13 Mawu a aneneri azidzangopita ngati mphepo;
13 Até os profetas não passam de vento, porque a palavra não está com eles, as suas ameaças se cumprirão contra eles mesmos.
14 Chifukwa chake Yehova Mulungu Wamphamvuzonse akuti,
14 Portanto, assim diz o Senhor , o Deus dos Exércitos: Visto que proferiram eles tais palavras, eis que converterei em fogo as minhas palavras na tua boca e a este povo, em lenha, e eles serão consumidos.
15 Inu Aisraeli,” Yehova akuti,
15 Eis que trago sobre ti uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor ; nação robusta, nação antiga, nação cuja língua ignoras; e não entendes o que ela fala.
16 Zida zawo za nkhondo zapha anthu ambirimbiri;
16 A sua aljava é como uma sepultura aberta; todos os seus homens são valentes.
17 Adzakudyerani zokolola zanu ndi chakudya chanu,
17 Comerão a tua sega e o teu pão, os teus filhos e as tuas filhas; comerão as tuas ovelhas e o teu gado; comerão a tua vide e a tua figueira; e com a espada derribarão as tuas cidades fortificadas, em que confias.
18 “Komabe pa masiku amenewo sindidzakuwonongani kotheratu,” akutero Yehova.
18 Contudo, ainda naqueles dias, diz o Senhor , não vos destruirei de todo.
19 Ndipo pamene anthu adzafunsa Yehova kuti, “Chifukwa chiyani Yehova Mulungu wathu wachita zimenezi?” Iwe udzawawuze kuti, “Monga momwe mwasiyira Ine ndi kutumikira milungu yachilendo mʼdziko mwanu, momwemonso mudzatumikira anthu a mʼdzikonso lachilendo.”
19 Quando disserem: Por que nos fez o Senhor , nosso Deus, todas estas coisas? Então, lhes responderás: Como vós me deixastes e servistes a deuses estranhos na vossa terra, assim servireis a estrangeiros, em terra que não é vossa.
20 “Lengeza izi kwa ana a Yakobo
20 Anunciai isto na casa de Jacó e fazei-o ouvir em Judá, dizendo:
21 Imvani izi, inu anthu opusa ndi opanda nzeru,
21 Ouvi agora isto, ó povo insensato e sem entendimento, que tendes olhos e não vedes, tendes ouvidos e não ouvis.
22 Kodi simuyenera kuchita nane mantha?”
22 Não temereis a mim? — diz o Senhor ; não tremereis diante de mim, que pus a areia para limite do mar, limite perpétuo, que ele não traspassará? Ainda que se levantem as suas ondas, não prevalecerão; ainda que bramem, não o traspassarão.
23 Koma anthu awa ndi nkhutukumve ndiponso a mitima yowukira;
23 Mas este povo é de coração rebelde e contumaz; rebelaram-se e foram-se.
24 Sananenepo mʼmitima mwawo kuti,
24 Não dizem a eles mesmos: Temamos agora ao Senhor , nosso Deus, que nos dá a seu tempo a chuva, a primeira e a última, que nos conserva as semanas determinadas da sega.
25 Koma zolakwa zanu zalepheretsa zonsezi;
25 As vossas iniquidades desviam estas coisas, e os vossos pecados afastam de vós o bem.
26 “Pakati pa anthu anga pali anthu ena oyipa
26 Porque entre o meu povo se acham perversos; cada um anda espiando, como espreitam os passarinheiros; como eles, dispõem armadilhas e prendem os homens.
27 Nyumba zawo zadzaza ndi chuma chochipeza mwa chinyengo
27 Como a gaiola cheia de pássaros, são as suas casas cheias de fraude; por isso, se tornaram poderosos e enriqueceram.
28 Ndipo ananenepa ndi kukhala ndi matupi osalala.
28 Engordam, tornam-se nédios e ultrapassam até os feitos dos malignos; não defendem a causa, a causa dos órfãos, para que prospere; nem julgam o direito dos necessitados.
29 Kodi Ine ndingaleke kuwalanga chifukwa cha zimenezi?
29 Não castigaria eu estas coisas? — diz o Senhor ; não me vingaria eu de nação como esta?
30 “Chinthu chothetsa nzeru ndi choopsa kwambiri
30 Coisa espantosa e horrenda se anda fazendo na terra:
31 Aneneri akunenera zabodza,
31 os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam de mãos dadas com eles; e é o que deseja o meu povo. Porém que fareis quando estas coisas chegarem ao seu fim?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.