Jó 23

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pamenepo Yobu anayankha kuti,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Leronso kudandaula kwanga nʼkwakukulu kwambiri;
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
3 Ndikanangodziwa kumene ndikanamupeza Mulungu;
3 Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Ndikanafotokoza mlandu wanga pamaso pake
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
5 Ndikanadziwa mawu amene Iye akanandiyankha,
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
6 Kodi Iye akanalimbana nane mwa mphamvu zake zazikulu?
6 Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
7 Kumeneko munthu wolungama akanafotokoza mlandu wake pamaso pake,
7 Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 “Taonani, ndikapita kummawa, Iye kulibe kumeneko,
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 Akamagwira ntchito kumpoto, sindimuona kumeneko
9 Se opera à mão esquerda, não o vejo; encobre-se à mão direita, e não o diviso.
10 Koma Iye amadziwa mmene ndimayendera;
10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
11 Mapazi anga akhala akuponda mʼmapazi ake;
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Sindinapatuke kusiya malamulo ochokera pakamwa pake;
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei e as palavras da sua boca prezei mais do que o meu alimento.
13 “Koma Iyeyo ndi wosasinthika, ndipo ndani angatsutsane naye?
13 Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Iye amachita chimene watsimikiza kuti chindichitikire,
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Nʼchifukwa chake ndikuchita mantha kwambiri pamaso pake;
15 Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
16 Mulungu walefula mtima wanga;
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Komatu sindinachititsidwe mantha ndi mdima,
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.