Jó 20

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pamenepo Zofari wa ku Naama anayankha kuti
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Kuvutika kwa mʼmaganizo kwanga kwandifulumiza kuti ndiyankhe
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Ndikumva kudzudzula kondinyoza,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 “Ndithudi iwe ukudziwa momwe zinthu zakhala zikuchitikira kuyambira kale,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 kuti chisangalalo cha woyipa nʼchosachedwa kutha,
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Ngakhale atamayenda mapewa ake ali mmwamba
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 iye adzatheratu monga momwe imatayikira ndowe yake yomwe;
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 Adzazimirira ngati maloto ndipo sadzapezekanso,
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 Diso limene linamuona silidzamuonanso;
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 Ana ake adzabwezera zonse
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 Mphamvu zaunyamata zimene zili mʼthupi mwake
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 “Ngakhale zoyipa zili zozuna mʼkamwa mwake
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 ngakhale salola kuzilavula,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 koma chakudya chake chidzawawasa mʼmimba mwake;
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 Adzachisanza chuma chimene anachimeza;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 Iye adzayamwa ndulu ya njoka ndipo
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 Sadzasangalala ndi timitsinje,
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Ayenera kubweza zimene anazigwirira ntchito osazidya;
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 Pakuti iye anapondereza anthu osauka ndipo anawasiya wopanda thandizo;
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 “Chifukwa choti umbombo wake sutha,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Palibe chatsala kuti iye adye;
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 Ngakhale ndi munthu wachuma, mavuto adzamugwera;
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Akadya nʼkukhuta,
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Ngakhale athawe mkondo wachitsulo,
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 Muviwo adzawutulutsira ku msana,
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 mdima wandiweyani ukudikira chuma chake.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 Zamumlengalenga zidzawulula kulakwa kwake;
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Chigumula cha madzi chidzawononga nyumba yake,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Izi ndi zimene Mulungu amasungira anthu oyipa,
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.