Jó 19

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pamenepo Yobu anayankha kuti,
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 “Kodi mudzakhala mukundizunza mpaka liti,
2 Até quando afligireis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
3 Inuyo mwandinyoza kwambiri;
3 Já dez vezes me vituperastes; não tendes vergonha de injuriar-me.
4 Ngati ndi zoona kuti ine ndasochera,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Ngati ndithudi mukudziyika nokha pamwamba panga,
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e argüir-me pelo meu opróbrio,
6 pamenepa dziwani kuti Mulungu wandilakwira
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
7 “Ngakhale ndifuwule kuti, ‘Akundizunza!’ Palibe wondiyankha;
7 Eis que clamo: Violência! Porém não sou ouvido. Grito: Socorro! Porém não há justiça.
8 Mulungu wanditsekera njira yanga kotero sindingathe kudutsa;
8 O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Iye wandilanda ulemu wanga
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Wandiphwanyaphwanya mbali zonse ndipo ndatheratu;
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Wandikwiyira ndipo
11 E fez inflamar contra mim a sua ira, e me reputou para consigo, como a seus inimigos.
12 Ankhondo ake akubwera kwa ine mwamphamvu,
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 “Mulungu wandisiyanitsa ndi abale anga;
13 pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos se apartaram de mim.
14 Abale anga andithawa;
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Anthu odzacheza ku nyumba kwanga ndiponso antchito anga aakazi andisandutsa mlendo;
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Ndikayitana wa ntchito wanga, iye sandiyankha,
16 Chamei a meu criado, e ele não me respondeu; cheguei a suplicar-lhe com a minha própria boca.
17 Mpweya wanga umamunyansa mkazi wanga;
17 O meu hálito se fez estranho à minha mulher; tanto que supliquei o interesse dos filhos do meu corpo.
18 Inde, ngakhale ana amandinyoza;
18 Até os pequeninos me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Anzanga onse apamtima amanyansidwa nane;
19 Todos os homens da minha confidência me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Ndangotsala khungu ndi mafupa okhaokha;
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 “Mvereni chisoni, inu abwenzi anga, mvereni chisoni,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Chifukwa chiyani mukundilondola ngati Mulungu?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 “Aa, achikhala mawu anga analembedwa,
23 Quem me dera agora, que as minhas palavras fossem escritas! Quem me dera, fossem gravadas num livro!
24 akanalembedwa pa mwala ndi chitsulo,
24 E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha.
25 Koma ndikudziwa kuti mpulumutsi wanga ali ndi moyo,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Ndipo khungu langa litatha nʼkuwonongeka,
26 E depois de consumida a minha pele, contudo ainda em minha carne verei a Deus,
27 Ine ndemwe ndidzamuona Iye
27 Vê-lo-ei, por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros o contemplarão; e por isso os meus rins se consomem no meu interior.
28 “Koma inu mukuti, ‘Haa! Tingamuzunze bwanji,
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Inu muyenera kuopa lupanga;
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.