Isaías 26
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs VC
1 Tsiku limenelo anthu a mʼdziko la Yuda adzayimba nyimbo iyi.
1 Naquele tempo será cantado este cântico na terra de Judá: Nós vimos uma cidade forte, em que se pôs por proteção muro e antemuro.
2 Tsekulani zipata za mzinda
2 Abri as portas, deixai entrar um povo justo, que respeita a fidelidade,
3 Inu mudzamupatsa munthu
3 que tem caráter firme e conserva a paz, porque tem confiança em vós.
4 Mudalireni Yehova mpaka muyaya,
4 Tende sempre confiança no Senhor, porque o Senhor é o rochedo perene.
5 Iye amatsitsa anthu amene amadziyika pamwamba,
5 Ele derrubou os que habitavam nas alturas e destruiu a cidade soberba; derrubou-a por terra e ao nível do chão a reduziu.
6 Mapazi a anthu akuwupondereza,
6 Ela é calcada aos pés pela plebe, sob os passos dos indigentes.
7 Njira ya munthu wolungama ndi yosalaza,
7 O caminho do justo é reto; vós aplanais a senda do justo.
8 Inde Yehova, timayenda mʼnjira zanu zolungama,
8 Seguindo a vereda de vossos juízos, Senhor, nós vos esperamos; por vosso nome e vossa memória nossa alma aspira.
9 Moyo wanga umalakalaka Inu usiku wonse;
9 Minha alma vos deseja durante a noite e meu espírito vos procura desde a manhã. Quando vossos juízos se exercem sobre a terra, os habitantes do mundo aprendem a justiça.
10 Ngakhale mukomere mtima anthu oyipa,
10 Porém, se se perdoar o ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele se entregará ao mal e não verá a majestade do Senhor.
11 Inu Yehova, mwatukula dzanja lanu kuti muwalange,
11 Senhor, vossa mão está levantada sem que o percebam. Que vejam vosso ardente amor por vosso povo, e sejam confundidos; e que o fogo, bom para os vossos inimigos, os devore.
12 Yehova, mumatipatsa mtendere;
12 Senhor, proporcionai-nos a paz! Pois vós nos tendes tratado segundo o nosso procedimento.
13 Inu Yehova Mulungu wathu, ngakhale takhala tikulamulidwa ndi ena mʼmalo mwanu,
13 Senhor, nosso Deus, outros senhores, além de vós, nos têm dominado, mas não queremos reconhecer outro senão vós.
14 Iwo tsopano sadzadzukanso;
14 Os mortos não reviverão, as sombras não ressuscitarão, porque vós os castigastes e destruístes e apagastes até sua memória.
15 Inu Yehova, mwaukulitsa mtundu wathu;
15 Aumentai a nação, Senhor {aumentai a nação}, manifestai vossa grandeza, e dilatai as fronteiras da nação.
16 Yehova, anthu anu anabwera kwa Inu pamene anali mʼmasautso;
16 Senhor, na tribulação, nós vos buscamos, e clamamos a vós na angústia em que vosso castigo nos abate.
17 Monga mayi woyembekezera pamene nthawi yake yobereka yayandikira
17 Como uma mulher grávida, prestes a dar à luz, se retorce e grita em suas dores, assim estamos diante de vós, Senhor:
18 Ife chimodzimodzi tinamva ululu, ngati mayi pa nthawi yobala mwana,
18 nós concebemos e sofremos para dar à luz {o vento}, sem poder dar a salvação à nossa terra; não nasceram novos habitantes no mundo.
19 Koma anthu anu amene anafa adzakhalanso ndi moyo;
19 Que os vossos mortos revivam! Que seus cadáveres ressuscitem! Que despertem e cantem aqueles que jazem sepultos, porque vosso orvalho é um orvalho de luz e a terra restituirá o dia às sombras.
20 Abale anga, pitani mukalowe mʼnyumba zanu
20 Vai, povo meu, entra nos teus quartos, fecha atrás de ti as portas. Esconde-te por alguns instantes até que a cólera passe,
21 Taonani, Yehova akubwera kuchokera kumene amakhala;
21 porque o Senhor vai sair de sua morada para punir os crimes dos habitantes da terra; porque a terra fará brotar o sangue que ela bebeu, e não ocultará mais os corpos dos assassinados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.