Isaías 26

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tsiku limenelo anthu a mʼdziko la Yuda adzayimba nyimbo iyi.
1 Naquele dia, todos na terra de Judá entoarão este cântico: Nossa cidade é forte; estamos cercados pelos muros da salvação de Deus!
2 Tsekulani zipata za mzinda
2 Abram os portões para os justos, deixem entrar os fiéis.
3 Inu mudzamupatsa munthu
3 Tu guardarás em perfeita paz todos que em ti confiam, aqueles cujos propósitos estão firmes em ti.
4 Mudalireni Yehova mpaka muyaya,
4 Confiem sempre no S enhor , pois o S
5 Iye amatsitsa anthu amene amadziyika pamwamba,
5 Ele humilha os orgulhosos; rebaixa a cidade arrogante e a lança ao pó.
6 Mapazi a anthu akuwupondereza,
6 Os pobres a pisoteiam, e os necessitados caminham sobre ela.
7 Njira ya munthu wolungama ndi yosalaza,
7 Para os justos, porém, o caminho é reto. Tu, que ages com retidão, tornas plano o caminho adiante deles.
8 Inde Yehova, timayenda mʼnjira zanu zolungama,
8 S enhor , ao seguir tuas justas decisões, depositamos em ti nossa esperança; o desejo de nosso coração é glorificar teu nome.
9 Moyo wanga umalakalaka Inu usiku wonse;
9 À noite eu te procuro, ó Deus; pela manhã te busco de todo o coração. Pois só quando vens julgar a terra as pessoas aprendem a justiça.
10 Ngakhale mukomere mtima anthu oyipa,
10 Tua bondade com os perversos não os leva a fazer o bem. Embora outros pratiquem a justiça, eles continuam a fazer o mal; não levam em conta a majestade do S
11 Inu Yehova, mwatukula dzanja lanu kuti muwalange,
11 Ó S enhor , eles não prestam atenção à tua mão levantada; mostra-lhes teu zelo em defender teu povo. Então serão envergonhados; que o fogo de tua ira consuma teus inimigos!
12 Yehova, mumatipatsa mtendere;
12 S enhor , tu nos concederás paz; sim, tudo que realizamos vem de ti.
13 Inu Yehova Mulungu wathu, ngakhale takhala tikulamulidwa ndi ena mʼmalo mwanu,
13 Ó S enhor , nosso Deus, outros senhores nos governaram, mas só a ti adoramos.
14 Iwo tsopano sadzadzukanso;
14 Aqueles a quem servimos estão mortos; seus espíritos jamais voltarão a viver. Tu os atacaste e os destruíste; há muito caíram no esquecimento.
15 Inu Yehova, mwaukulitsa mtundu wathu;
15 Ó S enhor , engrandeceste nosso povo; sim, tu nos tornaste grandes. Expandiste nossas fronteiras e foste glorificado.
16 Yehova, anthu anu anabwera kwa Inu pamene anali mʼmasautso;
16 S enhor , em angústia te buscamos; oramos sob o peso de tua disciplina.
17 Monga mayi woyembekezera pamene nthawi yake yobereka yayandikira
17 Como a mulher grávida que se contorce e grita de dor quando dá à luz, assim estávamos em tua presença, S
18 Ife chimodzimodzi tinamva ululu, ngati mayi pa nthawi yobala mwana,
18 Nós também nos contorcemos de dor intensa, mas nosso sofrimento em nada resultou. Não trouxemos salvação à terra, nem vida ao mundo.
19 Koma anthu anu amene anafa adzakhalanso ndi moyo;
19 Teus mortos, porém, viverão; seus corpos ressuscitarão. Aqueles que dormem na terra se levantarão e cantarão de alegria. Pois tua luz que dá vida descerá como o orvalho sobre teu povo no lugar dos mortos.
20 Abale anga, pitani mukalowe mʼnyumba zanu
20 Vá para casa, meu povo, e tranque as portas! Esconda-se por um breve tempo, até que tenha passado a ira do S
21 Taonani, Yehova akubwera kuchokera kumene amakhala;
21 Vejam, o S enhor vem dos céus para castigar os habitantes da terra por seus pecados! A terra já não esconderá os que foram mortos; ela os mostrará para que todos os vejam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.