Gênesis 28
Anahatana ne Anamanaya tau Sou Naunue (NXL) vs BKJ
1 Isak iatinu san rei oyo ioi Yakup. Yakup taa iooi mai mitanunue oyo Isak iasau iahata, “Anaku. Mka Anahatana ikata runaya. Reiso mai na arue na uasau na sae isa reini ee. Pene anana ia iki pina isa arihoni sio Het mai Kanaan reini.
1 E Isaque chamou Jacó e o abençoou, e ordenou-lhe, dizendo: Não tomarás mulher das filhas de Canaã.
2 Aeua pan otoe Mesopotamia pan momom Betuel na ausahaya runa etem anai pina isa.
2 Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma mulher para ti, dentre as filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 Uainisi na Anahatana wain ne kawasa erenesi pusire irui iake osi ano runa saham na irui me hehuka mea upu mea momou panesi. Ano mka auna numa upue tau sio niana panesi.
3 E o Deus Todo-Poderoso te abençoe, e te faça frutífero, e te multiplique, para que tu possas ser uma multidão de povos,
4 Uainisi na Upuri Anahatana irui iake osia runa mea upu mea momou sani Upuri Anahatana irui iake osi momom Abraham rei. Uainisi na arue mai otoe wani aruea tanui reini wani Anahatana iruiki osi momom Abraham. Otoe reini wani irue tanui reini sani ita rakana mka tuamane reini osi ruari.”
4 e te dê a bênção de Abraão, a ti, e a tua semente contigo, para que herdes a terra em que és estrangeiro, que Deus deu a Abraão.
5 Reiso Isak iaisosi Yakup ieui pan Mesopotamia pan etei, Laban. Laban amai tau Betuel arihoni sio Aram.
5 E Isaque enviou Jacó, e ele foi a Padã-Arã até Labão, filho de Betuel, o sírio, o irmão de Rebeca, mãe de Jacó e Esaú.
6 Esau iatinu ata amai iainisi na Upuri irui iake osi wanin oyo iaisosiki ieui pan otoe Mesopotamia na inina sahai isa pan rei. Isopoi na pene inana ia pina mai otoe Kanaan.
6 Quando Esaú viu que Isaque havia abençoado Jacó, e o enviara a Padã-Arã, para tomar uma mulher de lá, e que quando ele o abençoou lhe deu uma ordem, dizendo: Tu não tomarás mulher dentre as filhas de Canaã,
7 Esau ianei ata wanin ipusu inai runa amai no maunauna. Ieui pan Mesopotamia nea.
7 e que Jacó obedeceu ao seu pai e a sua mãe, e foi para Padã-Arã,
8 Reiso ianei ata inai runa amai uaso openeso tau sio pina Kanaan rei.
8 Esaú vendo que as filhas de Canaã não agradavam a Isaque, seu pai,
9 Esau ianei san rei nea oyo, ieui pan oai Ismael. Ismael mo, momoi Abraham anai. Oyo inana oai anai pina isa wain nanai Mahalat, Nebayot hotai. Reiso inana sahai isa honu.
9 então, foi Esaú a Ismael, e tomou para ser sua esposa, além das mulheres que ele tinha, a Maalate filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nebaiote.
10 Yakup ieui iarihoni nia Bersyeba nanie ieui pan nia Haran.
10 E Jacó saiu de Berseba, e foi em direção a Harã.
11 Ihokai ria otoe isa mo ranie eremanu-manu nea. Reiso ia inekei ria otoe rei. Inekei inaka unui tau hatu isa.
11 E ele chegou a um certo lugar, e ali ficou a noite toda, porque o sol estava posto, e ele tomou umas pedras daquele lugar e as colocou como seu travesseiro, e se deitou naquele lugar para dormir.
12 Ineke munui nai osa oyo inekei iamnii. Ineke iamnii inoo oane isa ereoo poe tuamane rotu-tu erehokai roe nante. Inoo Upuri Anahatana ne sio maisosia on roe noiyaha osipu osaa tau oane rei.
12 E ele sonhou, e eis que uma escada estava posta sobre a terra, e o seu topo alcançava o céu, e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Inoo Yahweh iooi mai nusui oyo iasau osiki, “Au sahoro Yahweh Anahatana wain momom Abraham runa amam Isak oanisi oainaa runaku. Mka urui tuamane wani anekea tanui reini osi mea hehuka, mea upu, mea momou.
13 E eis que o SENHOR estava em pé acima dela, e disse: Eu sou o SENHOR Deus de Abraão, teu pai, e o Deus de Isaque. A terra em que estás deitado, darei a ti e à tua semente.
14 Mea upu mka sio panesi sani tapuna waron poe tuamane. Sio mka onana tuamane on ria, on nau, rotu-tu no tuamana panesi. Mka urui iake osi sio niana pusiso pusu ano runa mea upu, mea momou.
14 E tua semente será como o pó da terra, e tu serás espalhado para o ocidente, e para o oriente, e para o norte, e para o sul. E em ti e em tua semente todas as famílias da terra serão abençoadas.
15 Anom repeka. Aeua sui supan man, mka ukata runaya nanie usakaya. Mka ununi uroria mai otoe reini. Mka uarihonia tewa. Mka una sae wani utotoe osia reini.”
15 E eis que eu estou contigo, e te guardarei em todos os lugares aos quais tu fores, e te trarei novamente a esta terra; pois eu não te deixarei, até que eu tenha feito aquilo que eu tenho falado.
16 — ausente —
16 E Jacó despertou de seu sono, e disse: Certamente o SENHOR está neste lugar, e eu não o sabia.
17 — ausente —
17 E ele estava temeroso, e disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro senão a casa de Deus, e este é o portão do céu.
18 Nene hanu omnanoe tau kinoke asi Yakup ihanui oyo inana hatu wani inaka unui tanui rei nanie iapuooi. Iapuooi tau hatu wani ereunaso anoo rapeka sapan na Anahatana itotoe osiki. Inana mina saitun oyo iohui roe hatu rei. Iohui roe hatu rei na iunai osi Anahatana ruai. Hatu reimo, hatu monne.
18 E Jacó levantou-se cedo de manhã, e tomou a pedra que tinha posto como seu travesseiro, e a colocou como um pilar, e derramou óleo no topo dela.
19 Ihete otoe rei nanae tau Betel wani nene nohue Anahatana ne numa. (Naone otoe rei nene nanae Lus.)
19 E ele chamou o nome daquele lugar Betel; mas no começo o nome daquela cidade era chamado de Luz.
20 Oyo Yakup isopa, “Upuku Anahatana. Munata ano akata runaku runa asakaku tau arena tinai tihue reini runa arui we muaina runa apia
20 E Jacó jurou um juramento, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar neste caminho em que eu vou, e me der pão para comer, e vestes para vestir,
21 rotu-tu ununiku nau inaku runa amaku na iake mo, mka uainisi uainaa runaya rotu-tu ria supan.
21 de modo que eu torne novamente à casa de meu pai em paz, então que o SENHOR seja o meu Deus,
22 Mka usama we sae man wani aruiki osiku tau pahakian hutusa samatoro urui pahakian osa osia. Hatu wani uapuooi reini, mka sio oainisi oainaa runaya mai tanui.”
22 e esta pedra, que tenho posto como um pilar, será a casa de Deus, e de tudo que tu me deres eu certamente te darei o dízimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.