Atos 14

Anahatana ne Anamanaya tau Sou Naunue (NXL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hoka pan nia Ikonium oyo, Paulus runa Barnabas uaso onususo pan sio Yahudiu no numa mananoune sirinia. Pani rei oaunauso iake, reiso sio panesi oparisaa tau Yesus, sio Yahudiu runa sio wason sio Yahudiu tewa.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ne sio Yahudiu umau openeso oparisaa tau Yesus, reiso oapamanu sio wason Yahudiu tewa na ouna sio rei anoo rasaa tau sio wason oparisaa.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Reiso uaso orueso potuina pan rei. Oaunauso rerihoni Upuri, okaitau tewa. Upuri iatuheteso ata sio no maunauna rerihoni sapani na irui iake osiso areimo manisate. Iatuheteso tau irui kawasa osiso na ouna sima-simana waron retuhete ata no kawasa rerihoni Anahatana runa sima-simana raasiraso. Sima-simana sani osuiseneso runa onei sakahatena.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Sio Ikonium wason osamaso tau ua. Sio umau opusu sio Yahudiu na openeso oparisaa tau Yesus, sio umau opusu sio maisosia uaso.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Oyo sio wason sio Yahudiu tewa, sio Yahudiu, runa sio ona Yahudiu oheu, nanie ouna uaso sinsaraso. Nanie orauso tau hatu.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Ne uaso oatinu rerihoni kaheute rei, reiso orumaso nau nia Listra, nia Derbe runa otoe Likaonia pusiki.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Tau otoe rei, osima na Sou Iake rerihoni Yesus.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Paulus runa Barnabas ohokaso nau nia Listra, oyo osupu ia isa wain ieu ise-ise. Ia reimo iamrai san rei. On iamrai ieui tau ain tewasi. Ain atua manna.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Waini iru-ruei iatinu Paulus iaunauso. Paulus iroui, oyo ianei ata iparisaa ata Anahatana imaha iunai iake.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Reiso Paulus iasau osiki nioi mainae, “Hitio roe. Aoo katopu!” Oyo isoman roe, oyo ieui.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Sio hutue rei wason oatinu tau Paulus ne maunauna onoo Paulus ne sima-simane rei, oyo oakapona tau sio no sou, areimo sou Likaonia. Oahata, “Sio wason ita iainaa runaso okaisunso mai tuniai reini nea! Ouna tumatau nea!”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Oyo ohete Barnabas nanai tau Seus. Ohete Paulus nanai tau Hermes. Tau sae, sio Listra oainaa runa Seus runa Hermes sani sio Yahudiu oainaa runa Anahatana. Ohete Paulus nanai tau Hermes. Tea mo, ianamana iake. Hermes iae ianamana iake.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Reiso ia wain isaka ianori runa Seus iatinu tau rei. Ia rei isaka Seus ne numa hae niane muie. Tau numa rei, sio oainaa runa Seus. Reiso inesa koropou hanaiya runa irori kupako mai kota rei nene mitanunua. Oyo ia runa sio hutue rei, nanie orehire osi Paulus runa Barnabas oainaa runaso.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Sio maisosia, Barnabas runa Paulus, oatinu tau rei, oyo okiha no papita na sio oanei ata openeso tau sio Listra oainaa runaso. Oruma kua sio hutue rei tihue oakapona san rei,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “He, omi wani ouna san rei, nanie tau sae? Ami reini mo, ami tumatau oi, tea? Ami sani omi reino oi. Ami wani asima na Sou Iake rerihoni Yesus osimo. Ami wani asau osimo ata kahurae oarihoni oainaa runa sae wani remahaiki tewa, sani Seus runa Hermes. Kahurae oainaa runa Anahatana wain iamahaiki. Anahatana sahoro ihaye nante, runa tuamane, runa nuae runa pusire waron tuniai reini.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Masike naone Anahatana itapiso opusu ruao no maue,
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 iatuheteso rerihoni ruai oi. Iatuheteso pusu irui iake osiso. Iuna uane osi pusita. Iuna atuhu raruhu. Tau musum tinou, iuna atuhu huaya. Reiso irui muaine osita. Iuna anori mirika.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Ne masike oaunauso san rei iae, mtinte oapamanuso na pene orehi koropou rai osiso. Ne poe oyo, orehire tewa.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Oyo sio Yahudiu umau ohokaso mai Listra on ria kota Antiokhia ria otoe Pisidia runa otoe Ikonium, oyo oanamana osi sio panesi rotu-tu oapamanu orau Paulus tau hatu. Reiso oraui, oyo onesai pan niane muie oahata imatai.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Ne sio mampusua ohoriki, oyo ihitio roe, oyo inusui pan niane rei honu.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Hoka pan nia Derbe oyo, Paulus runa Barnabas uaso osima na Sou Iake rerihoni Yesus rotu-tu sio panesi ouna Yesus ne mampusua. Oyo uaso onunso poe nia Listra, nia Ikonium runa kota Antiokhia poe otoe Pisidia honu.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Sui niana rai, oakahai sio mampusua na oparisaa ia-ia. Oaunauso na oparisaa asi. Oahata, “Kahurae sinsarata panesi naone, samatoro ipusu tau Anahatana irime ne mansiau.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Ohiti sio onata tau sio wason oparisaa no tikana pusire. Oyo oahusieso oainisi tau Upuri wain sio oparisaa rei na Upuri ikata runaso. Oahusieso, oainisi, oamaon.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Oyo uaso oeuso honu onikuso poe otoe Pisidia rotu-tu ohokaso nau otoe Pampilia honu.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Hoka nau oyo, oaunauso tau Anahatana ne anamanaya nau nia Perga, oyo oeuso nau nia Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Hoka nau oyo, osaa kapane, nanie onunso pan Antiokhia. Sio Antiokhia sahoro oahusieso runa oainisi na Anahatana irui iake osiso na sio oaunauso runa ouna sima-simana. Ouna san rei nea.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Hoka pan oyo, uaso oanaha runa sio pusiso wason oparisaa, nanie osima runa Anahatana iuna sae pusu sio. Oruni rerihoni sapani na Anahatana iheka arena na sio wason sio Yahudiu tewa oparisaa tau Yesus.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Oyo uaso orue tau kota rei potuina okata sio mampusua.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.