1 Tessalonicenses 3
Anahatana ne Anamanaya tau Sou Naunue (NXL) vs VC
1 Reiso anoma rarihu runamo mainae rotu-tu tonuma apamese kua anoma tewa nea. Reiso ami apamata sou ata nene iake au, Paulus, runa Silas uama aru-ruema mai Atena
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 na uama aisosi Timotius pan tanumo. Timotius wain rea kaka wani. Ianori runa Anahatana iaunauso tau Sou Iake rerihoni Kristus. Ami aisosiki pan tanumo na anomo kuruta na iakahaimo oparisaa ia-ia
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Iakahaimo na sio ounamo sinsaramo, omi oparisaa sirinia. Omi ruamo oanei ata Anahatana ne maue na ita sinsarata.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Ami akatamo asi, ami asau naone ata mka sio ounata sinsarata. Titue-tue. Ereeu san rei sirinia. Omi oanei nea.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Anoku rerihu runamo rotu-tu uapamese anoku tewa nea. Reiso uaisosi Timotius pan tanumo na uatinu ata kani omi oparisaa ia-ia sirinia te tewa. Anoku reuponu ata ia aia sakahatene ireamo na oparisaa tewa nea. Areimo nene nohue ami mani kausa wanaya tau saisa tewa.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Muie reini Timotius inuniki mai tanuma nea. Isima na sou iake osima rerihoni sapani na omi oparisaa tau Kristus. Isima na sapani na anomo runa umau sirinia. Isima osima na sapani na anomo rapeka runama anomo miri-mirika sui osa reiso anomo rarihu runama. Nanie osupuma honu sani anoma rarihu nanie asupu omi oi.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Reiso mania kaka wani. Masike ami mtinte runa sio ounama sinsarama, ahana karahirine atinu hapare rei rerihonimo. Atinu sapani na oparisaa, ahana karahirine.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Reiso anoma miri-mirika nai osa. Hete sae, omi oparisaa ia-ia tau Upuri sirinia.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Ami anamana osi Anahatana san rei, “Mania Ama. Ano mo, ano iake tunne nai osa. Sio Tesalonika oparisaa ia-ia sirinia. Reiso anoma miri-mirika nai osa. Ano iake tunne nai osa.” Ami bisa anamana osi Anahatana relai tewa. Tau sae, omi ouna anoma miri-mirika nai osa.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Tau onone, tau ranie ami saka ainisi tau Anahatana osimo tau anoma pusiki na ita mka isupu umau honu, oyo akahaimo na oparisaa mainae honu. Mka atuhetemo tau maunauna waron omi oaneire tewasi.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Ami ainisi tau Amari Anahatana ruai runa Upuri Yesus san rei, “Ama. Aheka arena osima na ahokama pan sio Tesalonika honu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Aunaso anoo runa umau. Aunaso anoo runa sio pusiso mainae honu. Aunaso anoo runaso mainae sani anoma runa sio oi.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Auna san rei na apamese anoo na sio manisata onata na pene ia isa bisa iasau ata no isanaya. Mka mania Upu Yesus ihokai, oyo sio oamanane ano pene ia isa bisa iasau ata no isanaya. Mka Yesus ihokai runa ne maisosia on roe noiyaha wason manisata onata.”
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.