1 Timóteo 2
Anahatana ne Anamanaya tau Sou Naunue (NXL) vs NVT
1 Mataanoe, uaisosimo oanamana osi Anahatana. Oainisi osi sio pusiso. Oainisi osi ruamo. Oainisi iake arihoni Anahatana.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Oainisi na Anahatana iakahai sio aiau runa sio pusiso wason no kawasa tau omi. Oainisi na iamahaita iamaturuta. Iamahaita iuna sae waron Anahatana ne suka man runa iamuiraso.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Iainisi osi sio pusiso, areimo iake. Iuna san rei Anahatana Ia Waini Iapuheuta anoi iake.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Tau sae, Anahatana inina iapuheu sio pusiso na oamahaiso rotu-tu ria supan. Ia nanie na sio pusiso oanei sae waron titue.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Tau sae, hasae Anahatana sahoro ia Anahatana titue. Waini ia osa iuna mansiau tau Anahatana ne netau. Ia reimo ia Kristus Yesus. Ia ruai, ia tumata oi.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Irui ruai na imatai na isenu sio pusiso no rosau. Reiso erelai nene umetene, Anahatana iatuhete ata ia nanie iapuheu sio pusiso na oamahaiso rotu-tu ria supan.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Reiso au mo, Anahatana ihitiku na uaunau sio wason sio Yahudiu tewa. Ihitiku tau Yesus ne maisosie osiso na uatuheteso na oparisaa titue. Au we anamanaya raimo pusire, waron titue. Uakarota tewa.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Reiso unina na sui supan-supan man, sio hanaia oanamana osi Anahatana. Oainisi osopa hanao osi Anahatana. Sio hanaia reimo, kahurae sio manisata onata. Oanamana osiki anoo rarue, otuntana runa umau tewa.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Au we maue na sio pinau pene onina na sio hanaia onooso iaka pusu no apia. Oausahu apia lahae. Oausahu apia waron muiran. Pene oaunupa no huau. Pene opake hunahane te wenua hunonia mainaya. Pene oausahu sae waron nene hunonia mainaya, na pene sio onooso iake pusu no apia.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Ne unina na sio pinau ouna atata waron iaka. Atata waron iaka osi sio pinau wason oasau ata oainaa runa Anahatana. Ouna iake na sio onooso iake pusu no atata.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Tau omi wani oparisaa oamanoumo oainisi, kahurae ia pina iatinu tanso iamaturui kahurae ikanahata ihahue.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Utapi ata ia pina iatuhete ia hanaie tewa. Utapi ata ia pina ne kawasa tau ia hanaie tewa. Kahurae sio pinau oamaturuso.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Tau sae, Anahatana ihaye tau Adam naone samatoro ihaye tau Hawa tau muie.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ia aia sakahatene iakarota Adam tewa. Ne iakarota ia pina, oyo ia pina rei ipalalosa, iuna sae wani Anahatana isopo.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Reiso Anahatana iapasana sio pinau na sio ikina oamrai sio pinau tiao reun. Masike tiao reun rotu-tu reini, Anahatana iapuheu sio pinau na oamahaiso hainekei rotu-tu ria supan. Iapasanaso ro-rotu-tu ria supan tewa. Hete sae, oparisaa tau maunau titue sirinia. Anoo runa sio mansiau pusiso sirinia. Omi mo, omi manisata onata sirinia. Oapamese ruao sirinia.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.