Apocalipse 19
nww (NWW) vs AAI
1 Mbole ya agho, nikiyihwa lilobhe handa lya lumati lukulu lwa bhandu kunani kwa Chapanga, palilongela, “Katikilwe Bambo Chapanga. Ulopohi na ukulu na likalama ndo hyake Chapanga ghwetu.
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Mana toso yake ndo ya hoto na ndo muyinoghwa. Kantosa yula nngongola nkulu ywakaapotohite bhandu bha nnima kwa utyahe ghwake, Chapanga kanhyatula kubhukana na kuakoma andumitumi bhake.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Bhakikweha kangi kwa lilobhe likulu, “Katikilwe Bambo Chapanga. Lyohi lya mwoto ghuuyocha kitami kila ghungututuma kughenda kunani manjubha ghoha kyanga uhiko.”
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Bhala aghohi ishilini na ncheche, na bhala hibhumbe ncheche hinaubhumi, bhakiliponeha makukama, bhakintundamila Chapanga ywakatamite mukiteho kya ghubhutwa, palongela, “Mwika, Chapanga katikilwe.”
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Mbole, likiyihwanika lilobhe kuhuma mukiteho kila kya ghubhutwa, palilongela, “Muntike Chapanga ghwetu, mwenga andumitumi bhake bhoha, mabhoha munakuhokamila, bhandu ahwadali na bhanga kubhegha ahwadali.”
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Nikiyihwa kangi lilobhe handa lya lumati lukulu munu lwa bhandu na lupwato lukulu lwa ngumbwa ya machi na handa lulundumo lukulu lwa njahe, palilongela. “Muntike Chapanga. Kiyaha Bambo Chapanga, yunamakakala, katabhala.
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Tuyelelwe, tulumbalile na kumpegha ukulu, kiyaha linjubha lya chekwa ya kutolela kwa Mwanamene lihika kala, na nndala yunakutolelwa kalibhika kala.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Chapanga kampegha lipinda lihuhu lya mbuletee ili kahwale, linakung'anyima na nyanyi.” Habhu lipinda alyo lya nyanyi, ndo mandendelo gha maha gha bhandu bha Chapanga.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Mbole, nndumitumi ghwa kunani kwa Chapanga kaking'ombela, “Ghutyeke agha, Bhanonelwa bhala bhoha bhaalalikitwe kuyingila muchekwa ya mulyo ghwa kutolela ya Mwanamene.” Kangi, ndumitumi aywo kakighendelela kung'ombela, “Agha ndo malagho gha hoto gha Chapanga.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Basi, nenga nikighwegha makukama muulongolo ghwa maghulu ghake, nikipala kuntundamila, peni ywombe kaking'ombela, “Ghukotoke kutenda naha! Twenga twabhoha tungunnandamiha Yesu. Kila kaakilongela mambuye ghanguhuma kwa Yesu. Ghuntundamile Chapanga.”
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Mbole, nikibhona kunani kwa Chapanga kuhughuka, na akwo kakibhegha fwalasi yumu nhuhu mbuletee na yula ywakanhubhukite kakikemwa nhyubhaliko na hoto, ywombe kangutosa muyinoghwa na kututana ngondo.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Meho ghake ndo handa mibhale ya mwoto na unani mwa mutwe ghwake kubhegha na hilemba hitangalo. Kakibhegha na lihina liityekitwe unani mwake lyene kahone mundu ywohele ywakalimanyite maha nga ywombe ghweka chake.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Kakibhegha kahwala lijoho liijabikitwe mumwahi na lihina lyake ndo “Lilagho lya Chapanga.”
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Machonda bha kunani kwa Chapa bhakintughila, bhakikwela fwalasi ahuhu pabhabhele bhahwala mapinda gha mahuhu mbulete na nyanyi muno.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Mu ngulo yake ghubwitukagha lukechelo lunautemo lwene kwa alwo lukechelo katabhahotola bhandu bha milima yoha. Katabhatabhala kwa ughololeho na kuyikama difwai mukyombo kya kukamila sabibu ya kiyaghabhu kikulu kya Chapanga yuna makakala.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Mu lijoho lyake na lupanja lwake patyekwa lihina. “Mutwa ghwa abhatwa na Bambo ghwa mabambo.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Mbole, nikimmona nndumitumi yumu ywa kunani kwa Chapanga, kayima pa luchubha. Kakikweha lilobhe na kubhakema hiyuni bhoha bhanakughuluka kunani kubhwelo, “Nhike na nkwemukane papamu kwa kya mulyo ghwa Chekwa ngulu ya Chapanga.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Nhike nlyeghe nyama ya mibhili ya abhatwa, na ya machonda hilongohi, na ya bhandu bhanamakakala, na nyama ya fwalasi na akwela fwalasi bhabhe, nhike mukalyeghe mibhili ya bhandu bhoha, bhaabheghite abhandwa na bhanga kubhegha abhandwa, bhandu ahwadali na bhanga kubhegha ahwadali.”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Mbole nikibhona yula likokolo likalipa papamu na mutwa ghwa nnima na machonda bhabhe, bhakwemukana papamu kwa nningo ghwa bhatutane na yula ywakatamite unani mwa fwalasi nhuhu papamu na machonda bhake.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Yula likokolo likalipa likipukilwa kinduteni, papamu na mbuye ghwa uhwangi ywakabheghite kangutenda mihabho muulongolo ghwake. Kwa mihabho ayo, kakibhegha kangubhapotoha bhala bhaabheghite na himatiko hya likokolo alyo, na bhaalitundamilite ling'mo ng'omo lyake. Abha abhili bhakitaghwa kunu bhakibhegha na ubhumi nkati ya lihibha linakuyaka mwoto ghwa kibiliti.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Machonda bhabhe bhakikomwa kwa lukechelo luubhwitukite munnomo ghwa yula ywakanhubhukite fwalasi nhuhu. Hiyuni bhoha bhakilyegha na kuyukuta nyama ya abho amyanja bhabhe.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.