Apocalipse 14

nww (NWW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mbole, nikimmona Mwanamene kayima panani ya kitumbi kya Sayuni, papamu na ywombe bhakibhegha bhandu laki yimu na alobaini na ncheche alufu, bhene mumipanja hya hibhungi hyabhe bhakityekwa lihina lya aywo Mwanamene na lihina lya Tate ghwake.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Basi, nikiyihwa lilobhe kuhuma kunani handa lilobhe lya machi gha kibulubutu na handa lya lulundumo lwa njahe. Lilobhe alyo likiyihwanika handa lung'ulo lwa ahona migombo paahona magombo ghabhe.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Bhakibhegha bhanguyimba luyimbo lwa hyono muulongolo ghwa kiteho kya ghubhutwa na muulongolo ghwa hila hibhumbe ncheche bhana ubhumi na muulongolo ghwa bhala aghohi ishilini na ncheche. Kahone mundu ywakahotolite kulihunda luyimbo alwo, ngati ndo bhandu abho laki yimu na alobaini na ncheche alufu, bhaakombolitwe kuhuma munnima.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Abha ndo bhandu bhaalibhikite nyanyi kyangatenda utyahe, abho ndo akighonja ng'obhe na adala. Bhombe bhanguntughila Mwanamene kwohele kwakaghenda. Bhakomboleghwa kuhuma munkati ya bhandu bha munnima ili abheghe bha kalongohi kubhegha nyambi kwa Chapanga na kwa Mwanamene.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Mumilomo yabhe bhakilongela ng'obhe uhwangi, kangi bhakibhegha ng'obe na uhokelo ghwohele.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Mbole, nikmmona lihoka yungi ghwa Chapanga pakaghenda kunani kubhwelo, pakalandamiha Nhalo ghwa Maha ghwa manjubha ghoha kwa bhandu bhanakutama munnima, kwa bhandu bha kila nnima na kwa kila makabila na kwa bhandu bha nongelo yoha na kwa kila lukolo.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Kakilongela kwa lilobhe likulu, “Muntundamile Chapanga na kumpegha ukulu. Kiyaha lisaa lya Chapanga lya kubhatosa bhandu bhoha lihika. Muntundamile ywombe ywakabhumbite kunani na nnima, mahibha na hinyopa hya machi.”
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Lihoka ghwa ubhili ghwa Chapanga kakintughila aywo ghwa kalongohi pakalongela, “Kaghwegha. Kulyaghila kaghwegha Babeli nkulu. Babeli ywakabhatendite bhandu bha milima yoha bhanyweghe difwai yake, difwai ngalipo ya utyahe ghwake.”
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Lihoka ghwa ndatu ghwa Chapanga kakiatughila abho abhili, pakalongela kwa lilobhe likulu, “Mundu ywohele ywakantundamila yula likokolo na ling'omong'omo lyake na kuyitikila kumatikwa mango yake mulupanja lwa kubhungi kyake, ebu unani mwa likombe lyake
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 ywombe katahyatwa na Chapanga kwa yunakunywegha difwai kyanga kuhanganwa na machi, katahyatwa kwa ukalipo. Katapamandwa kwa kuyochwa kwa mwoto ghwa kibiliti muulongolo ghwa mahoka bha Chapanga na bhandu bhaannyikila Chapanga na muulongolo ghwa Mwanamene.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Lyohi lya kimbamanda kyabhe, ghungututuma kughenda kunani manjubha ghoha kyanga uhiko. Bhandu abho bhaantundamila likokolo aywo na ling'omong'omo lyake, na kumatikwa mango ya lihina lyake, bhaabhegha ng'obhe na upughwo ghwohele pamuhi na pakilo.”
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Habhu, bhandu bhaannyitikila Chapanga bhangunoghwa kubhegha na ulimbililo, kuyitikila ngwiliho hya Chapanga na kunhyubhalila Yesu.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Mbole, nikiyihwa lilobhe kuhuma kunani palilongela, “Ghutyeke agha, bhanonelwa bhandu bhene kutandila hinu bhanguhwegha paabhegha bhalilunga na Bambo.”
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Mbole, nikilolekeha paulongolo ghwangu, pakibhegha na lihundi lihuhu mbulete, na unani mwa lila lihundi kakibhegha handa mundu ywakahwalilite kilemba kya sahabu mumutwe ghwake na kakikamula kikwakwa kina utemo mukibhoko kyake.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Mbole, lihoka yungi kakihika kuhuma ku Nyumba ya Chapanga, kakinng'ombela kwa lilobhe likulu yula ywakatamite unani mwa lila lihundi, kakilongela “Ghutole kikwakwa kyako ghukabene mabeno kiyaha manjubha gha mabeno ghahika, mabeno gha nnima ghakamala.”
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Basi yula ywakatamite mu lila lihundi kakitindiha kikwakwa kyake na mabeno ghoha ghakibenwa.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Mbole nikimmona lihoka yungi kakihuma mu Nyumba ya Chapanga ya kunani, naywo bhubho kakibhegha na kikwakwa kina utemo.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Mbole, nikimmona lihoka yungi ywakabheghite na likalama lya mwoto, kakihika kuhuma kulikuta lya kunani. Kakinng'ombela kwa lilobhe likulu yula lihoka yungi ywakabheghite na kikwakwa kina utemo, kakilongela “Ghutole kikwakwa kyako ghukateme hipanyu hya misabibu ya nnima, kiyaha yiyela.”
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Habhu, yula lihoka kakitindiha mbopo yake pannima, kakitema hipanyu hya misabibu ya munnima, kakighabhika mulihandaki likulu lya kukamila misabibu, lihandaki alyo lya kukamila ndo kiyaghabhu kya Chapanga.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Misabibu yikikamwa nkati mwa alyo lihandaki liibheghite panje ya kitami, na mwahe ghukibhilibhita handa lukemba lutali lya machi kuhuma mulihandaki lya kukamila difwai kuhikila utandamaho ghwa mita yimu na nusu hya anyama bhaakemwa fwalasi, kwa utali ghwa kilomita mia ndatu.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.