2 Pedro 1
nww (NWW) vs NVT
1 Lihamba ali linguhuma kwa nenga Simoni Petili, nndumitumi na nndumila ghwa Yesu Kilisito.
1 Eu, Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta a vocês que compartilham de nossa preciosa fé, concedida por meio da justiça de Jesus Cristo, nosso Deus e Salvador.
2 Nungubhapalila umaha na uhihimilo ngenju mu kummanya Chapanga na Yesu Bambo ghwetu.
2 Que vocês tenham cada vez mais graça e paz à medida que crescem no conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
3 Kwa makakala ghake gha uchapanga, Chapanga katupegha milando yoha yituyipalite ngati tutame ubhumi ghwa kuntundamila Chapanga kwa kummanya ywombe ywakatukemite tulilunge muukulu na umaha ghwake.
3 Deus, com seu poder divino, nos concede tudo de que necessitamos para uma vida de devoção, pelo conhecimento completo daquele que nos chamou para si por meio de sua glória e excelência.
4 Kwa njila ayi, katupegha ninganilo ngulu na hya utopelo hyene hyakatulaghiliti. Kya habhu hingututangatila kuhileka uhanjabhano hiibheghite munnima na kubhegha papamu na uchapanga.
4 E, por causa de sua glória e excelência, ele nos deu grandes e preciosas promessas. São elas que permitem a vocês participar da natureza divina e escapar da corrupção do mundo causada pelos desejos humanos.
5 Kya habhu, nkakalike kwa nnyonjokeha uhyubhalilo ghwenu nnyonjokehe na umaha na umaha ghwenu nnyonjokehe na umanyi,
5 Diante de tudo isso, esforcem-se ao máximo para corresponder a essas promessas. Acrescentem à fé a excelência moral; à excelência moral o conhecimento;
6 na umanyi ghwenu nnyonjokehe na uyukuto, na uyukoto ghwenu nnyonjokehe na ulimbililo, na ulimbililo ghwenu nnyonjokehe kuntundamila Chapanga,
6 ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a devoção a Deus;
7 na uhokamo ghwenu kwa Chapanga nnyonjokehe na upalo ghwa kiulongo na upalo ghwa kiulongo nnyonjokehe na upalo,
7 à devoção a Deus a fraternidade; e à fraternidade o amor.
8 handa pammegha na numbo ahi hyoha, maabhegha atotoho ng'obhe hangi maalepelwa ng'obhe kutenda gha maha mu kummanya Bambo ghwetu Yesu Kilisito,
8 Quanto mais crescerem nessas coisas, mais produtivos e úteis serão no conhecimento completo de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 peni mundu ywa nga numbo ahyo ndo ywangalola, kaahotola ng'obhe kubhona kutali naywo kalibhalila kukita kutandila makachu kakiyohwa kala ulemwa ghwake.
9 Mas aqueles que não se desenvolvem desse modo são praticamente cegos, vendo apenas o que está perto, e se esquecem de que foram purificados de seus antigos pecados.
10 Kya habhu, makaalongo bhangu, mukatende ubhinililo kyanalumu ngati kulutenda alwo lukemo na kuhaghulighwa na Chapanga lubheghe nnando ghwa ngungulima muubhumi ghwenu. Pantenda habhu maahobha ng'obhe,
10 Por isso, irmãos, trabalhem ainda mais arduamente para mostrar que, de fato, estão entre os que foram chamados e escolhidos. Façam essas coisas e jamais tropeçarão.
11 kwa njila ayi maanemelelwa utekulo nkulu pakuyingila kuubhutwa ghwa Bambo na nnopohi ghwetu Yesu Kilisito.
11 Assim, sua entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo será acompanhada de grande honra.
12 Na kya habhu, ndaghendelela kubhakulungilwa maghenda maghenda milando ayi, hata payibhele manya kala na ntengeleka mu hoto ghumughukingamite.
12 Portanto, sempre lhes lembrarei estas coisas, embora já as saibam e estejam firmes na verdade que lhes foi ensinada.
13 Nenga nungubhona nnando ghwa shaliya kwa nenga, manjubha ghoha pandama apa pannima, kubhayonjokeha makala na kubhakulungilwa kwa kya milando ayi,
13 E é apropriado que, enquanto eu viver, continue a lembrá-los.
14 kiyaha nungumanya kukita mmili ghwangu aghu hamba ndaghuleka, handa Bambo ghwetu Yesu Kilisito pakanng'ombelite pekupeku.
14 Pois nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou que, em breve, partirei desta vida,
15 Hino, ndaabhinilila kwa likaho mbole ya kuhwegha nenga nhotole kughakulungwa agha maghenda maghenda.
15 por isso me esforçarei para garantir que vocês sempre se lembrem destas coisas depois de minha partida.
16 Manjubha patubhahundite kwa kya kuhika kwa Ukulu ghwa Bambo ghwetu Yesu Kilisito, tukilidumbila ghweka nga mihumu ya uchenjelo chenjelo, ngati tukiubhona Ukulu ghwa kuhika kwa Bambo ghwetu Yesu Kilissito kwa meho ghetu twabhene.
16 Porque não inventamos histórias engenhosas quando lhes falamos da poderosa vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. Vimos com os próprios olhos seu esplendor majestoso,
17 Kiyaha kakikingama uhokamo na ukulu kuhuma kwa Tate Chapanga, pala lilobhe palinhikilite kuhuma kwa ywombe ywakabheghite Ukulu Nkulu, paliyuhwanika, “Ayu ndo Mwana ghwangu mpalo yunuuyelelitwe naywo.”
17 quando ele recebeu honra e glória da parte de Deus, o Pai. A voz da glória suprema de Deus lhe disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
18 Kangi twenga twabhene tukiliyihwa lilobhe alyo kuhuma kunane manjubha patubheghite papamu naywo kunane kwa kila kukitumbi kya Chapanga.
18 Nós mesmos ouvimos essa voz do céu quando estávamos com ele no monte santo.
19 Kangi, twenga tubhegha na lilaghilo lya kulyaghila muno lya umbuye ghwa Chapanga, na mwenga mungutendite maha handa munng'ungilite, kiyaha ndo handa lung'ali palilangalika palubhindo mbaka kucheghe ndondwa ya ngeha paying'anyima mu myoyo yenu.
19 Além disso, temos a mensagem que os profetas proclamaram, que é digna de toda confiança. Prestem muita atenção ao que eles escreveram, pois suas palavras são como lâmpada que ilumina um lugar escuro, até que o dia clareie e a estrela da manhã brilhe no coração de vocês.
20 Kuchweha kwa agho, peni nkulungwe kukita kahone mundu ywakapala kufwambula mwene ulondohi ghuubheghite mu umbuye ghwa Chapanga,
20 Acima de tudo, saibam que nenhuma profecia nas Escrituras surgiu do entendimento do próprio profeta,
21 kiyaha kahone lilagho lya ulondohi ghwa Chapanga liibhukana na mapalo gha anamundu, ngati bhandu bhakikambuka ulondohi pabhalongohitwe na Nhuki ghwa Chapanga.
21 nem de iniciativa humana. Esses homens foram impulsionados pelo Espírito Santo e falaram da parte de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.