3 João 1
Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi (NWI) vs ARA
1 Gaeas, ik piak keikei kɨrik. Yo, elda kape niməhuak, yakamrai nəkwəkwə e kɨmik. Yakorkeikei əfrakɨs ik.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Piak keikei, yakwɨrkun mə kafam nɨmraghien ye nɨmrɨ Kughen in rhuvə əmə, kɨni yakaməhuak mə takəsanɨn mamərɨg huvə əmə yerkim, kɨni narəyen m-fam kafam tukrhuvə.
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 Rɨkik rɨmnagien nɨpɨg yɨmnərɨg nəməhuak mɨnə tɨksɨn kɨmnhauə masəsaov kɨn kafam narer-tɨm-tɨm-ien tuk nəfrakɨsien, mhani mə nakamrɨpɨn ye nəriwəkien ye nəfrakɨsien.
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Yakərɨg mə kwajikovə mɨnə kafak kaseriwək ye nəfrakɨsien, rɨkik ragien mapita narɨmnar m-fam.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 Piak keikei, ik nakərer əutən tuk naha nhagɨn yame nakamor kɨmi nəməhuak yamə mɨne kamhaurə tuk ik, nar apnapɨg mə iriə yepsɨpɨs mɨnə.
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 Iriə khauə ye niməhuak e, masəvsao kɨn kafam norkeikeiyen. Kɨni nɨpɨg iriə tukamhavən ye kapəriə swatuk, rhuvə mə takasitu irəriə ye norien yame Kughen rorkeikei.
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 Meinai iriə kaseriwək tuk nɨni-ərhavyen Nəgkiarien kape Yesu Kristo. Masarkurao, mərɨg nəmə khapəh nɨsəhuakien khapəh nɨsasituyen irəriə.
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 Ror məkneikɨn mə kɨtawə tukasəkeikei mɨsasitu irəriə, mə kɨtawə tukhavəh kwermɨtawə mɨnə kɨrikianə tuk nɨni-ərhavyen nəfrakɨsien.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 Yakwərai-ta nəkwəkwə kɨrik kɨmi niməhuak kafam, mərɨg kwən e Diotrefes, in rorkeikei pɨk mə tukrɨvəhsi-haktə atuk in mə in yemehuə kɨrik, kɨni mɨpəh nətərɨgien kɨn ətawə.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Tukmə yakurə, kɨni jakəvsao atuatuk kɨn norien kafan, yame in raməsiwən-apsapɨs kɨn nɨniyen nɨkartawə. Kɨni marə mor mɨn nar has kɨrik mɨn, mɨpəh neighanien kɨn nəməhuak mɨnə khavən iman ikɨn. Mamni-əhu mɨn narmamə yamə mɨne kɨsorkeikei mə tukseighan kɨn nəməhuak mɨnə khavən iməriə ikɨn mə tukhapəh nɨseighanien kɨn, kɨni mher-yerhav kɨn əriə ye niməhuak.
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Piak keikei, takpəh nɨsɨgovɨnien norien has kape narmamə; mərɨg taksɨgovɨn norien huvə kape narmamə. Meinai narmamə yamə mɨne kasor norien huvə, iriə e kwajikovə mɨnə kape Kughen. Mərɨg narmamə yamə mɨne kasor norien has, iriə kɨseinein əgkəp Kughen.
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Mərɨg kwən a Demetrius, narmamə m-fam kasəgnəgɨn in. Kɨni kafan norien ramhajoun mə iriə kasəfrakɨs. Kɨni kɨmawə mɨn yaksəgnəgɨn in, kɨni nakɨrkun mə yakamhani əfrakɨs.
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Yakmə jakni-pre nəgkiarien mɨnə tɨksɨn mɨn tuk ik, mərɨg to yakpəh nɨvəhyen pen mɨrai-pən kɨn ye pepa.
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Yakmə jakurə məm ik, kawəgkiar atuatuk kɨmi ərau mɨnə.
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 Pəh takamarə ye nəmərinuyen.
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.