2 João 1
Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi (NWI) vs NVT
1 Yo elda kɨrik, yakamrai nəkwəkwə e, ramvən kɨmi piraovɨn yame Kughen rɨmɨrpen, mɨne kafan kwajikovə mɨnə. Nəfrakɨsien mə yakorkeikei pɨk əmiə. Mərɨg pəh nien mə yo pɨsɨn əmə yakorkeikei əmiə, mərɨg narmamə mɨnə fam e yamə mɨne kharkun mɨn nəfrakɨsien, iriə mɨn kasorkeikei əmiə.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Kɨni yaksorkeikei əmiə, meinai nəfrakɨsien raməmɨr yerkitawə, kɨni tukraməmɨr rerɨn yerkitawə.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Pəh kɨsarə ye nokieiyen mɨne nəfrakɨsien. Kɨni pəh Rɨmtawə Kughen mɨne Tɨni, Yesu Kristo, tukaravəhsi-pə nɨhuvəyen mɨne norkeikeiyen mɨne nəmərinuyen kɨmi ətawə.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Rɨkik ramagien ehuə nɨpɨg yɨmnəm narmamə mɨnə tɨksɨn kaseriwək ye swatuk kape nəfrakɨsien, rəmhen kɨn yame Rɨmtawə Kughen ruɨni-ta kɨmi ətawə mə tukasəkeikei mɨsor.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Kɨni taktəkun ai, nowinɨk, pəh nien mə yakamrai nəgkiarien vi kɨrik kɨmi əmiə, mərɨg nəgkiarien əmə in e yame nakwəsərɨg-ta apa kupən. Yakamni mamaiyoh mə kɨtawə tuksor əmə norkeikeiyen kɨmi ətawə mɨnə.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Kɨni norkeikeiyen e, nɨpran e norien nəkwai Kughen. Kɨni in ramni-pə tuk ətawə mə tukasəkeikei mɨsəri-pən swatuk kape norkeikeiyen, rəmhen əmə kɨn yame nakwəsərɨg-ta kupən.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Meinai nəmhajoun eikuə mɨnə khapsaah kwənhauə-ta ye tokrei tanə. Iriə khapəh nhaniyen nəfrakɨsien mə Yesu Kristo rɨmnor nɨprai yermamə kɨn. Iriə a nəmeikuə mɨnə, mɨne tɨkmɨr mɨnə kape Kristo.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Ror məkneikɨn mə takasərɨg əmiə pəh kwənkwai wok kapəmiə tukrɨkuə pɨk mapita. Tamə, naksəpkərhav ye kwənkwai nəmnhawkien kapəmiə.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Yermamə yame raməsɨk əpnis nhajounien kape Kristo ye nərɨgien əmə kafan, ramhajoun mə Kughen rɨrkək yerkin. Mərɨg yermamə yame ramraptərəkɨn tɨm tɨm nhajounien kape Kristo, Rɨmtawə Kughen mɨne Tɨni, Yesu, kawəmɨr yerkin.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Tukmə yermamə kɨrik ruə tuk ik, mərɨg mɨpəh nɨniyen nhajoun-atuatuk-ien kape Kristo, takpəh nɨni-vivi-yen in, mɨpəh neighanien kɨn in ruə imam yerkwanu.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Meinai yermamə yame ramni vi vi in, ramasitu iran mamor swatuk tuk kafan nhajounien has.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Yakmə jakni-pre nəgkiarien mɨnə tɨksɨn mɨn tuk ik, mərɨg to yakpəh nɨvəhyen pen mɨrai-pən kɨn ye pepa. Yakmə jakurə məm əmiə, kɨsəgkiar atuatuk kɨmi ətawə mɨnə, pəh tukror rɨkitawə ramagien pɨk əmə.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Kwajikovə mɨnə kape piam, yamə mɨne Kughen rɨmɨrpen əriə, iriə kamhani vivi ik.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.