Tiago 3
-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs NVT
1 ꞌAn ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, aꞌba -daduduꞌa ꞌꞌtɩtra li ʋn ꞌke nyʋꞌa -Lagɔwluꞌa -tɔmʋ ꞌꞌdu -le! -Ɛkedɩmaa, -a-bʋ ꞌma-a nyʋꞌa -tɔmʋ, -aꞌba -zigle-e ꞌye-e wɔn-ku -mʋ tenyɩ ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi ꞌle ɛ ꞌke nyʋ -lrʋʋꞌa nɛ -zi.
1 Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, pois nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor.
2 A -gblee, wlu-u ꞌwlʋꞌa ꞌle -aꞌba wɔn ꞌmʋ, -ɩ seꞌa ꞌꞌyrili-nmɔ ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi, -a -gwle ꞌnɩ-ɩ ꞌmʋzanamʋ. -Bho nyɔ -ka wlu, -bho wlu -see ɔ ꞌꞌyizi ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi, ɔ -se ꞌbɩlibhleyi -ko. Ɔ ꞌbhɛɛꞌo ɔ ꞌke ꞌɔ ꞌꞌbhuo wɔnyiꞌbhɛɛ.
2 É verdade que todos nós cometemos muitos erros. Se pudéssemos controlar a língua, seríamos perfeitos, capazes de nos controlar em todos os outros sentidos.
3 A yibo -sieko ꞌnɩ? ꞌLe ꞌɛ wɔn ꞌmʋ -a ꞌꞌduꞌo nɛtɛdie ꞌle -a sɛn ɛꞌo ꞌle ɛ-bɛ -siekobhuo ꞌke -aꞌba wlu ꞌbho ꞌꞌdu. -Bho -a nʋ ɛ -kaa, ꞌꞌlemnɩɩ, -jolʋ -a ꞌybhaꞌa, ɛ-ɛ bhlu -ɛꞌo.
3 Por exemplo, se colocamos um freio na boca do cavalo, podemos conduzi-lo para onde quisermos.
4 A yibo batooklɩgbɩ ꞌnɩ -lrɛɛꞌɛ? ꞌYa lɛtu ꞌbhɛ-ɛ ꞌꞌyi tenyɩ ꞌle wɔnkupʋpɔɔ-ɔ ꞌꞌtuu nɩꞌo ꞌle ɩ-ɩ naꞌo. Ɛ -nɩꞌa -kaa ꞌmʋ a, tufɔtɩ ꞌsɔn-ɔ seꞌa ꞌꞌyiꞌbhɛ, -ɩ ꞌpɛꞌɛ ꞌle ꞌya lemʋ ti, -bho ʋn -kɩ ɩ-ɩ tri, ꞌɩnnɩ ꞌsrɛɛꞌɛ ꞌya ꞌꞌlru ꞌꞌyi, ꞌle, -da ꞌya trimʋꞌa -pɔlʋ -nɩꞌa a, ɩ-ɩ mu nɩꞌe ꞌbho.
4 Observem também que um pequeno leme faz um grande navio se voltar para onde o piloto deseja, mesmo com ventos fortes.
5 A -gblee, -ka -lue ꞌmnɔ ꞌka-a nyunyɔꞌɔ -mɩɛ -nɩꞌo. Ɛ-ɛ ꞌmo-o lɛtoope. Ɛ-bɛ ma ꞌka-a lɛtoope a, ɛ-ɛ ꞌnʋ-o ꞌꞌnyinynilɩꞌa -dadudu.
5 Assim também, a língua é algo pequeno que profere discursos grandiosos. Vejam como uma simples fagulha é capaz de incendiar uma grande floresta.
6 -Ka nɛ-ɛ sinꞌa lɩ, ꞌka-a nyunyɔꞌɔ wlu -nɩꞌo -lrɛɛ. Lɛꞌꞌo lɛ-ɛ ꞌma-a ꞌꞌnyinynidɩ ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi, ꞌle -mɩɛ ꞌmʋ ɛ-ɛ ꞌwlʋꞌo. Ɛ-bɛ -mɩɛtoope ꞌmnɛ, ꞌle nyɔꞌɔ wɔn ꞌmʋ ɛ ꞌꞌsriꞌo, ꞌle ɛ-ɛ poꞌo nyunyɔbhuo ꞌꞌnyinyninyɔ ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi. -Ɛ -sɔꞌɔ ꞌbho -aꞌba ꞌwlʋnamʋ ꞌmʋ, -ɛ nyniꞌa -aꞌba ꞌmɛnamʋ, ɛ-ɛ ꞌnʋ-o ꞌꞌnyinynidɩ. Ɩ-bɩ ꞌꞌnyinynidɩ ꞌmnɩ, ꞌle ꞌꞌnyinynidɩꞌa tiyayi ꞌmʋ ɩ-ɩ ꞌwlʋꞌo.
6 E, entre todas as partes do corpo, a língua é uma chama de fogo. É um mundo de maldade que corrompe todo o corpo. Ateia fogo a uma vida inteira, pois o próprio inferno a acende.
7 A -gblee, nmi-i na nɩꞌa bhɩ o, -ɩ na nɩꞌa ꞌbɛtɛ o, zmi o, nɩkpɩ o, nyɔ-ɔ ꞌkpʋn-o ꞌya tɔlʋ ꞌle ɔ-ɔ ꞌꞌsɩan nɩꞌo, ɔ-ɔ ꞌbhɛɛ ꞌnɩ wɔnyi ꞌle ɩ-ɩ ꞌꞌdu ꞌɔ ꞌbho. Ɛ-bɛ wɔnkuɛ ꞌmnɛ, ꞌɩnnɛ nyɔ ꞌbhleꞌo.
7 O ser humano consegue domar toda espécie de animal, ave, réptil e peixe,
8 ꞌLe nyɔ-ɔ nʋꞌa -kaa ꞌmnɔ ɔ, ɔ se ꞌɔ ꞌꞌbhuoꞌa -mɩɛ wɔnyiꞌbhɛɛ. Ɛ-ɛ ꞌmo-o ꞌꞌnyinynilɛ. ꞌƐ lɛtuꞌa -de ti ꞌtɩn. -Bho sɛn nmu nyɔ, -ka ꞌɛ gu-u ꞌwlʋꞌa ꞌle ꞌɛ wɔn ꞌmʋ ꞌle ɛ ꞌbhɛɛꞌo ɛ ꞌke ɔ ꞌlbha, ꞌka-a nyɔꞌɔ -mɩɛ-ɛ nʋꞌo ꞌꞌnyinynidɩꞌa -dadudu nyʋ ꞌꞌlruli.
8 mas ninguém consegue domar a língua. Ela é incontrolável e perversa, cheia de veneno mortífero.
9 A -gblee, -aꞌba -tɩta -Lagɔ -kɔꞌɔ -amʋ, wlu -a ꞌꞌluoꞌa ꞌmʋ ꞌle -a ꞌbhɛɛꞌɛ ꞌɔ ꞌnynɩ ꞌꞌyi, ɛ-bɛ wlu -lue ꞌmnɛ, nyunyu ɔ -yaꞌa ti, -ka ɔ -nɩꞌa, -ʋ -nɩꞌa -kaa, ꞌle -a ꞌꞌbhitiꞌe ꞌꞌyiti, -a zɛ ꞌɛ ʋ -bodɩ ꞌmʋ ꞌꞌnyinynika.
9 Às vezes louva nosso Senhor e Pai e, às vezes, amaldiçoa aqueles que Deus criou à sua imagem.
10 ꞌAn ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, a ꞌye -ka ꞌꞌyrilinmɔwlu -ke ꞌꞌnyinyniwlu-u ꞌwlʋꞌa ꞌle -aꞌba wɔn ꞌmʋ li-ɔ! ꞌƐ lɛtu se ꞌꞌyrili-nmɔ. -Aꞌba nʋ ɛ -le!
10 E, assim, bênção e maldição saem da mesma boca. Meus irmãos, isso não está certo!
11 A -gblee, ꞌꞌni-i -nmɔꞌɔ wɔn -ke ꞌꞌni-i ꞌbhleꞌa ꞌtɔn wɔn, ɩ se ꞌbhɛɛ ɩ ꞌke ꞌꞌnilru -lue kɔ ꞌwlʋ.
11 Acaso de uma mesma fonte pode jorrar água doce e amarga?
12 Tu-u troꞌa ꞌmɩɩmɩɩbhi, ɛ se ꞌbhɛɛ ɛ ꞌke -kmakmabhi po -lrɛɛ. -Ka -lue ꞌmnɔ ꞌka-a ɛ -nɩꞌe ꞌmʋ -lrɛɛ ꞌbho ꞌꞌniꞌa damʋ. ꞌꞌNilru ꞌbhleꞌa ꞌtɔn wɔn, nyɔ se ꞌbhɛɛ ɔ ꞌke ꞌle ꞌɛ kɔ wɔnnmɔni ꞌꞌpli.
12 Pode a figueira produzir azeitonas ou a videira produzir figos? Da mesma forma, não se pode tirar água doce de uma fonte salgada.
13 ꞌAn ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, -bho nyɔ -nɩ ꞌle aꞌba ꞌꞌklumʋ ꞌle ɔ ꞌke -naagɩ ꞌbhle ɔ ꞌke lɛ ꞌꞌyri yibo a, ꞌle ꞌɔ ꞌꞌyrilinmɔkpli ꞌmʋ, ɔ -tɔ ꞌna! -Bho ɔ -kɩ ɩ-ɩ nʋ, ɔ -nmɔ kpli ꞌmʋ! ꞌKa-a -naagɩzɛgɛꞌɛ ꞌbhleyi -nɩꞌo.
13 Se vocês são sábios e inteligentes, demonstrem isso vivendo honradamente, realizando boas obras com a humildade que vem da sabedoria.
14 A -gblee, -bho aꞌba ꞌlimʋ -nyni wɔn ꞌle a ꞌke aꞌba -bonyunyu -lrʋʋꞌa ꞌꞌmʋnynɩ ꞌbhle, -bho a -ka aꞌba ꞌꞌbhiꞌa ꞌꞌsɛꞌɛ dɩ-ɩ zi, ꞌꞌlemnɩɩ aꞌba ꞌꞌplin -le bhubhuyiti! Dɩ-ɩ ꞌma-a -ziadɩ, aꞌba ꞌꞌbhiti nɩ ꞌꞌyiti -le!
14 Mas, se em seu coração há inveja amarga e ambição egoísta, não encubram a verdade com vanglórias e mentiras.
15 Nyʋ-ʋ nʋꞌa -kaa, -naagɩ ʋn ꞌbhleꞌa, ꞌɛ lɛtu -see -Lagɔ ꞌmʋ ꞌwlʋ. Ɛ-ɛ ꞌmo-o nyunyu -ke ꞌkmʋ -nɛɛ ꞌmʋꞌa lɛ. ꞌꞌNyinynidɩꞌa tiyayi ꞌmʋ ɛ-ɛ ꞌwlʋꞌo.
15 Porque essas coisas não são a espécie de sabedoria que vem do alto; antes, são terrenas, mundanas e demoníacas.
16 A -gblee, nyʋ-ʋ ziꞌa ꞌwa ꞌꞌsɛꞌɛ dɩ, -ʋ ꞌbhleꞌa ꞌwa -bonyunyu -lrʋʋꞌa ꞌꞌmʋnynɩ ꞌli, -bho ʋn -nɩ -dalue, ꞌmʋtiwʋnwɔɛɛnꞌɛ -nɩ ꞌle ꞌwa ꞌꞌklumʋ, ꞌꞌnyinynikpliꞌa ꞌꞌsɛ nyɔ-ɔ ꞌyeꞌe ꞌle li.
16 Pois onde há inveja e ambição egoísta, também há confusão e males de todo tipo.
17 Ɛ -nɩꞌa -kaa ꞌmʋ a, -naagɩ -yɛ ꞌwlʋꞌa -Lagɔ ꞌmʋ, ɛ -ke ɛ se lɛ -lue ꞌmʋ-nɩ. Nyɔ-ɔ ꞌbhleꞌa -naagɩ ꞌmnɛ, ꞌɔ ꞌbhle ꞌbɩ li ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi. Ɔ-ɔ ꞌꞌnyɩ-e nyʋ wɔnlipɩpɛɛ. ꞌƆ -wlu wɔn. Ɔ-ɔ ꞌwɔn-ɔ ꞌɔ -bonyunyuꞌa -naagɩ ꞌmʋti -susueyi. Ɔ ꞌbhle-e ngaze. Ɔ-ɔ ꞌnʋ-o kplizɩgɩ. ꞌƆ ꞌtɛ nyʋ ꞌmʋ ꞌle ɔ ꞌse ꞌꞌyrabha ꞌbhle.
17 Mas a sabedoria que vem do alto é, antes de tudo, pura. Também é pacífica, sempre amável e disposta a ceder a outros. É cheia de misericórdia e é o fruto de boas obras. Não mostra favoritismo e é sempre sincera.
18 A -gblee, nyʋ -ke -pɔlʋ -nmɔꞌɔ ꞌꞌyrili, -ʋ ꞌꞌnyɩꞌa ꞌwa -bonyunyu -lrʋʋ wɔnlipɩpɛɛ, lɛꞌꞌo lɛ ʋn-ʋ nʋꞌa a, ɛ-ɛ ꞌwɔn-oꞌo. Ʋn-ʋ ꞌnʋ-o ꞌꞌyisrɛɛkpli ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi ꞌle ꞌwa dɩ ꞌwa -bonyunyu -lrʋʋ ꞌke ɩ-bɩ kplizɩgɩ ꞌmnɩ nʋ -lrɛɛ. -Bho nyɔ -lo tu, ꞌle ɛ ꞌke -tro, -ka ɔ -ke nyʋ -lrʋʋ-ʋ li ꞌɛ ꞌꞌbhi, ꞌɩnnɛ -ke ꞌɛ lɛtu gʋgɔꞌɔ ꞌꞌyiti.
18 E aqueles que são pacificadores plantarão sementes de paz e ajuntarão uma colheita de justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.