Romanos 5
-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs NVI
1 A -gblee, ꞌtraamʋ ꞌtɔ ɔ, -a ꞌde-e -aꞌba -Kɔyi *Zezii *Kliisɩ ꞌꞌgwliꞌa dɩ -a ꞌꞌduꞌo ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi; ꞌɩnnɛ ꞌmo-o -abʋ -ke -Lagɔ wʋnna-a ꞌꞌniti.
1 Tendo sido, pois, justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
2 Zeziiꞌa dɩ -a ꞌbhɛɛꞌo -a ꞌke -Lagɔ linyni, ꞌle, -ka ꞌɔ ꞌlimʋ -nmɔꞌɔ wɔn -aꞌba dɩ, ꞌle ɔ ꞌyeꞌa -amʋ ꞌwɛnwɛn ꞌꞌnyɩ -a ꞌke ɛ yibo, ꞌle, ꞌwɛnwɛn ꞌmnɛ, -a ꞌke ɛ -kʋtɩ ꞌsɔn -kpʋn -nɩ -gli. ꞌBho ꞌmnɔ ɔ, -da -Lagɔ -nɩꞌa a, ꞌbho-o -a ꞌke -nɩ. -Ɛ -ke dɩ -a liꞌa ꞌbʋbʋa, ꞌɩnnɛ ꞌka-a, ꞌle, -ka ꞌɔ ꞌnynɩ ꞌbhɛꞌɛ ꞌꞌyi a, -aꞌba nɛ ꞌke -kaa -nɩ. Ɛ-bɛ ꞌjina ɔ ꞌka -amʋ ꞌꞌkpi po ꞌmnɛ ɛ, ꞌɩnnɛ -a deꞌe -pɔlʋ ꞌꞌyi.
2 por meio de quem obtivemos acesso pela fé a esta graça na qual agora estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
3 ꞌLe ɛ -se ꞌɛ ꞌꞌsɛ -ko. ꞌKle -a ꞌyeꞌa a, Zeziiꞌa dɩ -a liꞌe ꞌɛ ꞌbʋbʋa; -ɛkedɩmaa, -bho -a ꞌye ꞌkle, -a yiboꞌo-o, ꞌle ɛ ꞌmʋ, ꞌꞌgwlikuɛ-ɛ -nɩꞌe ꞌle.
3 Não só isso, mas também nos gloriamos nas tribulações, porque sabemos que a tribulação produz perseverança;
4 -Bho -a ku ꞌꞌgwli, ꞌle ɛ ꞌmʋ -a ꞌke -zi -nɩ ꞌle -a ꞌke ꞌkpayikumʋ ꞌꞌdu, ꞌle ɛ ꞌmʋ, ꞌle-e -aꞌba -Lagɔꞌɔ -pɔlʋyideɛ -ku -nɩꞌe ꞌkpa ꞌꞌyi.
4 a perseverança, um caráter aprovado; e o caráter aprovado, esperança.
5 ꞌKa-a ɛ -nɩꞌe ꞌmʋꞌa dɩ a, ɛ-bɛ -aꞌba -Lagɔꞌɔ -pɔlʋyideɛ ꞌmnɛ se ꞌbhɛɛ ɛ ꞌke -amʋ ꞌkpɩ ꞌꞌyiti-wa; -ɛkedɩmaa, *ꞌɔ Lisaazuzu ɔ ꞌꞌnyɩꞌa -amʋ a, ɔ -zi -nɩ ꞌnɔ-ɔ ꞌmʋ ꞌle ɔ ꞌye ꞌɔ nyʋꞌa dɩkmɛɛ ꞌle -aꞌba -pɔlʋ ꞌꞌkpi ꞌpɩple!
5 E a esperança não nos decepciona, porque Deus derramou seu amor em nossos corações, por meio do Espírito Santo que ele nos concedeu.
6 -Ziadɩ moꞌo, -da -a seꞌa ꞌkpɩ ꞌmʋꞌbhle -a ꞌke -aꞌba ꞌꞌbhi zetie, -a -nɩꞌa ꞌle ꞌꞌnyinynidɩꞌa -bhalɩ ꞌmʋ a, -nɔɔ -Lagɔ ꞌꞌduꞌa, ɛ nyniꞌa ꞌtɩn, ꞌbho-o Zezii Kliisɩ ꞌmɛ -nɩꞌo -a-bʋ ꞌꞌnyinynidɩꞌa nʋmʋꞌa ꞌbɩ ꞌmʋ.
6 De fato, no devido tempo, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu pelos ímpios.
7 -Yee! Nyɔ yɔɔ ꞌbhɛɛꞌo ɔ ꞌke ꞌwɔn, ꞌle ꞌɔ -bonyunyɔ -ɔ -kpʋnꞌa *-Lagɔꞌɔ gba ꞌꞌyi, ɔ ꞌke ꞌbho ꞌɔ ꞌbɩ ꞌmʋ ꞌmɛ -nɩꞌa? -Bho ɔ ꞌke ꞌɛ lɛtu ꞌwɔɔn ɔ, ɛ -kmuꞌo-o ꞌꞌyi. Nyɔ se yibo, -bheje nyɔ ꞌbhɛɛꞌo ɔ ꞌke ꞌwɔn ꞌle ɔ ꞌke ꞌbho nyɔzɛgɛꞌɛ ꞌbɩ ꞌmʋ ꞌmɛ -nɩ maaꞌa?
7 Dificilmente haverá alguém que morra por um justo; pelo homem bom talvez alguém tenha coragem de morrer.
8 Ɛ -nɩꞌa -kaa ꞌmʋ a, -ka -ke ꞌꞌbhuo -Lagɔ -kmaꞌa -aꞌba dɩ ꞌle ɔ ꞌye ꞌɛ -tɔ ɔ, ꞌɩnnɛ ꞌmo-o, -da -a -nɩꞌa -bhla ꞌle ꞌꞌnyinynidɩꞌa -bhalɩ ꞌmʋ, ꞌbho-o Kliisɩ ꞌmɛ -nɩꞌo -aꞌba dɩ.
8 Mas Deus demonstra seu amor por nós: Cristo morreu em nosso favor quando ainda éramos pecadores.
9 ꞌLe ɛ-bɛ ꞌɔ ꞌmɛmɛɛ ꞌmnɛꞌɛ dɩ -a ꞌꞌduꞌo ꞌtɔ ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi. -A -nɩꞌa ꞌtɔ -kaa ꞌle, ꞌbho -Lagɔꞌɔ -zigleꞌa zɔ, ꞌɩnnɔ -see -amʋ -Lagɔꞌɔ ꞌcɛkʋta ꞌꞌkpi -za yi -lrɛɛ?
9 Como agora fomos justificados por seu sangue, muito mais ainda seremos salvos da ira de Deus por meio dele!
10 A -gblee, -da -a ꞌꞌduꞌa -bhla -Lagɔꞌɔ jɛkamʋ, ꞌle ꞌɔ ꞌꞌyu ꞌmnɔ ꞌye ꞌmɛ -aꞌba dɩ; ꞌle -a -ke ɔ ꞌye ꞌꞌnitiwʋnna. -A-bʋ -ke ɔ -ybhɛꞌɛ -laa ꞌtɔ ꞌle, ꞌɔ ꞌꞌyu -lue ꞌmnɔꞌɔ tinɩɛ -see -amʋ ꞌbho ɔ-bɔ -Lagɔꞌɔ ꞌcɛꞌɛ wɔn ꞌmʋ -za yi?
10 Se quando éramos inimigos de Deus fomos reconciliados com ele mediante a morte de seu Filho, quanto mais agora, tendo sido reconciliados, seremos salvos por sua vida!
11 -A ꞌli-e ꞌbʋbʋa. -Yɛɛ -mnɛɛ -se -bhla lɛ -ko. Lɛ-ɛ -ke dɩ -a ꞌka ꞌbʋbʋa ꞌꞌyidebhle cɛ ɛ, ꞌɩnnɛ ꞌmo-o, -Lagɔ -zi -nɩꞌe-e -aꞌba -Kɔyi Zezii Kliisɩ ꞌmʋ ꞌle -a -ke ɔ ꞌye -ybhɛ. ꞌTraamʋ ꞌtɔ -a -se ꞌɔ jɛkamʋ -ko.
11 Não apenas isso, mas também nos gloriamos em Deus, por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, mediante quem recebemos agora a reconciliação.
12 A ꞌye li-ɔ, lɛ-ɛ ziꞌa -bɛnyɩ a, ꞌɩnnɛ ꞌmo-o, ꞌꞌnyinynidɩ -seeꞌa -bhla ꞌnɔɔ ꞌkmʋ ꞌmʋ yi ke a, nyɔ -lue ꞌtɩn ʋn-ʋ ꞌlaꞌa *Adaa, ꞌɩnnɔ -yɛ ɛꞌo. ꞌꞌNyinynidɩ ꞌmnɛꞌɛ ꞌbɩ ꞌmɛmɛɛ-ɛ -zaꞌa ꞌle, ɛ ꞌye pa, ꞌle ꞌmɛmɛɛ ꞌmnɛ ꞌye nyʋ ꞌwee ꞌꞌkpi tiꞌga, -ɛkedɩmaa, nyʋ ꞌwee ꞌnʋ-o ꞌꞌnyinynidɩ.
12 Portanto, da mesma forma como o pecado entrou no mundo por um homem, e pelo pecado a morte, assim também a morte veio a todos os homens, porque todos pecaram;
13 A -gblee, -da -Lagɔ -seeꞌa -bhla *ꞌɔ gba *Moyiizɩ ꞌꞌnyɩ ke a, ꞌꞌnyinynidɩ -gwleꞌe-e ꞌnɔɔ ꞌkmʋ ꞌmʋ see, ꞌle -Lagɔ -see ɩ ꞌmʋꞌcnaa, -ɛkedɩmaa, ɔ -see -bhla ꞌɔ gba nyʋ ꞌꞌnyɩ ke ꞌle ɛ-bɛ -nɔɔ ꞌmnɛ ti.
13 pois antes de ser dada a lei, o pecado já estava no mundo. Mas o pecado não é levado em conta quando não existe lei.
14 Ɛ -nɩꞌa -kaa ꞌmʋ a, -ɛ -sɔꞌɔ Adaaꞌa -nɔɔ ti ꞌle ɛ ꞌyeꞌa Moyiizɩꞌa nɛ -yɛ, ꞌmɛmɛɛ ꞌga-a nyʋ ꞌwee ꞌꞌkpi ti. -Ka Adaa ꞌnaaꞌa -Lagɔꞌɔ wlu ꞌꞌyi, nyʋ-ʋ -ke ꞌꞌnyinynidɩ -ke ꞌɔ nɛ seꞌa gʋgɔ, ʋn-ʋ ꞌmɛ-oꞌo -lrɛɛ. ꞌLe Adaa -mnɔɔ, nyɔ -Lagɔ ꞌꞌduꞌa -ɔ ꞌka yi, ꞌɔ ꞌꞌyitigʋgɔyi moꞌo.
14 Todavia, a morte reinou desde o tempo de Adão até o de Moisés, mesmo sobre aqueles que não cometeram pecado semelhante à transgressão de Adão, o qual era um tipo daquele que haveria de vir.
15 ꞌLe ʋn -se lɛ -lue -ko. ꞌꞌNyinynidɩ Adaa nʋꞌa, nyɔ se ꞌbhɛɛ ɔ ꞌke ɛ -Lagɔꞌɔ ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛ likpʋkpa -nɩ, -ɛkedɩmaa, nyɔ -lue ꞌtɩnꞌa ꞌꞌnyinynidɩꞌa dɩ nyʋꞌa -dadudu-u ꞌmɛꞌo. ꞌLe -Lagɔꞌɔ ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛ ꞌbhɛꞌɛ ꞌꞌyi, ɛ ꞌye lɩ ꞌwee -zi. Lɛ nyɔ ꞌkɛ ɛ likpʋkpa -nɩ, ɛ se -nɩ. Ɛ-bɛ -Lagɔꞌɔ ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛ ꞌmnɛ, ɛ ꞌka yi, ɛ -yi -nɩꞌe-e nyɔ -lue ꞌtɩn ꞌmʋ. ꞌƖnnɔ ꞌmo-o *Zezii *Kliisɩ, -Lagɔꞌɔ ꞌjɛ.
15 Entretanto, não há comparação entre a dádiva e a transgressão. Pois se muitos morreram por causa da transgressão de um só, muito mais a graça de Deus, isto é, a dádiva pela graça de um só homem, Jesus Cristo, transbordou para muitos!
16 ꞌLe, lɛ ꞌjɛ ꞌmnɛ nʋꞌa nyunyu -bodɩ, ɛ -nɩꞌe ꞌɛ ꞌꞌbhuoꞌa -ka. ꞌꞌNyinynidɩ -ɛ -yi -nɩꞌa nyɔ -lue ꞌtɩn ꞌmʋ ꞌle ꞌɛ lʋkpa ꞌyeꞌa ti-wa, nyɔ se ꞌbhɛɛ ɔ ꞌke ɛ likpʋkpa -nɩ. Nyɔ ꞌmnɔꞌɔ dɩ -Lagɔꞌɔ -zigle -nɩꞌe nyʋ ꞌwee ꞌꞌkpi. ꞌLe ꞌtraamʋ a, ꞌɔ ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛ ɔ -tɔꞌɔ nyunyu -bodɩ, ɛ ꞌbhɛ-ɛ ꞌꞌyi ꞌle ʋ-bee ꞌmnʋꞌa ꞌꞌnyinynidɩ ꞌkpnaꞌo; ꞌɔ ꞌlimʋwɔnnmɔɛ ꞌmnɛ, ꞌɩnnɛ po ꞌʋ ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi.
16 Não se pode comparar a dádiva de Deus com a conseqüência do pecado de um só homem: por um pecado veio o julgamento que trouxe condenação, mas a dádiva decorreu de muitas transgressões e trouxe justificação.
17 -Ka ꞌmɛmɛɛ ꞌꞌduꞌa nyɔ -lue ꞌtɩnꞌa ꞌꞌnyinynidɩꞌa dɩ ꞌle ɛ ꞌyeꞌa nyʋ ꞌwee ꞌꞌlru ꞌmʋ -kɔ ɔ, -Lagɔ se ꞌbhɛɛ, Zezii Kliisɩ ꞌma-a -kaa nyɔ -lue ꞌtɩn -lrɛɛ, ɔ ꞌke ꞌɔ dɩ ꞌꞌdu ꞌle, nyʋ-ʋ ꞌka ꞌɔ ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛklagba ꞌye ꞌle ɔ ꞌkʋ ʋ ꞌꞌyisrɛɛmʋ po, ꞌle ɔ ꞌke ʋ ꞌꞌkɔgwlɛtinɩɛzɛgɛ ꞌꞌnyɩ -gblokoo?
17 Se pela transgressão de um só a morte reinou por meio dele, muito mais aqueles que recebem de Deus a imensa provisão da graça e a dádiva da justiça reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 ꞌBho ꞌɛ ꞌꞌlru ꞌꞌyi a, -ka nyɔ -lue ꞌtɩnꞌa ꞌꞌnyinynidɩ ɔ nʋꞌa dɩ ꞌle -Lagɔꞌɔ -zigle-e kpʋnꞌa nyʋ ꞌwee, ꞌka-a nyɔ -lue ꞌtɩn-ɩ poꞌo nyʋ ꞌwee ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌle ʋn ꞌke ꞌꞌkɔgwlɛtinɩɛ ꞌye.
18 Conseqüentemente, assim como uma só transgressão resultou na condenação de todos os homens, assim também um só ato de justiça resultou na justificação que traz vida a todos os homens.
19 A -gblee, -ka nyɔ -lue ꞌtɩnꞌa -Lagɔꞌɔ wluꞌa ꞌꞌyinɛɛɛꞌɛ dɩ nyʋꞌa -dadudu ꞌkpaꞌa ꞌꞌnyinynidɩꞌa nʋmʋ, ꞌka-a nyɔ -lue ꞌtɩnꞌa -Lagɔꞌɔ wluꞌa ꞌbhoduɛɛꞌɛ dɩ nyʋꞌa -dadudu ꞌke ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌꞌdu ꞌbho ꞌɔ ꞌꞌyigbeyi.
19 Logo, assim como por meio da desobediência de um só homem muitos foram feitos pecadores, assim também, por meio da obediência de um único homem muitos serão feitos justos.
20 Koo -a ꞌke ꞌtɔ -Lagɔꞌɔ gbaꞌa dɩ ꞌlɛꞌɛ? A ꞌye li-ɔ, -da -Lagɔꞌɔ gba -yi -nɩꞌa a, ꞌbho-o ꞌꞌnyinynidɩ -ke ꞌɛ wɔnkuɛ ꞌkpa -nɩꞌe ꞌꞌpiemʋ ꞌle ꞌɔ gbaꞌa ꞌꞌyinɛɛɛ-ɛ ꞌkpʋkpaꞌa ꞌꞌkpiti -zɔɔ. Ɛ -nɩꞌa -bhla -kaa ꞌmʋ a, -da ꞌꞌnyinynidɩꞌa -dadudu ꞌpɩple -nɩꞌa nyunyu ꞌꞌkpi a, ꞌbho-o -Lagɔꞌɔ ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛ ꞌkpa -nɩꞌe ꞌꞌkpi tenyɩ -lrɛɛ ꞌle ɛ ꞌye ɛ ꞌmʋ-zi,
20 A lei foi introduzida para que a transgressão fosse ressaltada. Mas onde aumentou o pecado, transbordou a graça,
21 ꞌle, -ka ꞌꞌnyinynidɩ -yaꞌa ꞌmɛmɛɛ -gwlɔnyunyu ꞌꞌkpi ꞌle ɛ ꞌye ꞌʋ ꞌꞌyiꞌgɩga a, ꞌka-a -Lagɔꞌɔ ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛ ɔ -yaꞌa nyʋ, ɛ ꞌke ʋ ꞌꞌkpi ꞌpɩple ꞌle ɛ ꞌke ʋ ꞌꞌyisrɛɛmʋ po ꞌle -aꞌba -Kɔyi Zezii Kliisɩ ꞌmʋ ʋn ꞌke ꞌꞌkɔgwlɛtinɩɛ ꞌye.
21 a fim de que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reine pela justiça para conceder vida eterna, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.