2 Coríntios 10
-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs ARC
1 Aꞌba tɔlʋ nʋꞌa, -bho ꞌɩnmɔ ꞌPɔlʋ -nɩ ꞌle aꞌba ꞌꞌklumʋ, ꞌɩn-ɩ ꞌya-a ꞌan ꞌꞌbhuo ꞌzɔ, ꞌɩn-ɩ ꞌple-e ꞌꞌyri, -bho ꞌɩn -tɛ gbo ꞌle ꞌɩn-ɩ kmaꞌa ꞌꞌyi a, ꞌtraamʋ ꞌtɔ ɔ, ʋ-bʋ nyʋ ꞌmnʋ, ꞌɩnnʋ ꞌɩn-ɩ ꞌꞌduꞌo ꞌꞌkpi. ꞌLe *Zezii *Kliisɩꞌa ꞌlimʋꞌa wɔnnmɔɛ -ke ꞌɔ kplimʋnmɔɛ ꞌmʋ, ꞌɩn-ɩ ꞌꞌdu nɩ ꞌnʋ ꞌꞌdɩ ꞌmʋ, na:
1 Além disso, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;
2 Ʋn zizia ꞌwa kpli ꞌꞌyi, -bho ꞌɩn yi ꞌle amʋ gbo le, ꞌle ꞌɩn -kaa ꞌwa da -wlu. -Bho ʋn -de ti, ʋn-ʋ ꞌcɛ-ɛ sɩn ꞌle ʋn-ʋ nʋꞌo, nyʋ-ʋ seꞌa -Lagɔ yibo, ꞌɩnnʋ -ke ꞌɩn -plɛꞌɛ kpli ꞌmʋ. Ʋ-bʋ nyʋ-ʋ ꞌlɛꞌɛ -kaa, -bho ɩ ꞌꞌsri ꞌɩnmʋ ꞌꞌyi, -ka ꞌɩn -kmaꞌa ꞌꞌyi, ꞌɩnnʋ ꞌɩn-ɩ ꞌye -kaa ꞌꞌyi-tɔ mʋ.
2 rogo- vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 A -gblee, nyunyu -a ꞌꞌduꞌo ꞌle -aꞌba ꞌꞌyidedeyi ꞌꞌduꞌo *Sataan. ꞌKa-a ɛ -nɩꞌe ꞌmʋꞌa dɩ, ɛ -se -aꞌba nyunyɔkpɩ -a ꞌke ꞌle po, ꞌle -a ꞌke ɛ tʋ wɔn ꞌmʋ lu ꞌnɩ -ko.
3 Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
4 -Bho -a -ke ɛ -ka ꞌꞌyi-idede, -aꞌba po ꞌle -aꞌba ꞌꞌbhiꞌa ꞌkpɩ. -Lagɔ ꞌꞌnyɩꞌe -amʋ ꞌɔ wɔnkuɛ, ꞌle, lɩ Sataan ꞌmnɛ-ɛ ꞌꞌdu nɩꞌa nyʋ -zicɛ ꞌmʋ, ꞌle ʋn -kaa -Lagɔ ꞌmnɔ yibo, -a zɩ ꞌɩ ꞌbho -jeyi, ꞌɛ -jolʋ-ʋ flɔꞌɔ wɔn, ꞌle, sɩndɩ nyʋ-ʋ zaꞌa ꞌmʋ, -a zʋ ꞌʋ ɩ wɔn ꞌmʋ.
4 Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas, sim, poderosas em Deus, para destruição das fortalezas;
5 Nyʋ-ʋ ꞌbhɛɛꞌɛ ꞌwa ꞌꞌbhi ꞌꞌyi, wlu ʋn-ʋ zaꞌa ꞌmʋ, -ɩ ꞌꞌduꞌa nyʋ -zicɛ ꞌmʋ, ʋn -kaa -Lagɔ yibo, -a ꞌzɩ -ɩ ꞌbho -jeyi -lrɛɛ. Nyʋ -ke -naagɩ-ɩ -nyniꞌa ꞌꞌyrili, -a kpa nʋ-oꞌo ꞌle ʋn-ʋ de ꞌɩ ꞌbho Zezii Kliisɩꞌa ꞌꞌyigbeyi ti ɔ ꞌke ɩ ꞌꞌyizizia, ꞌle ɔ-ɔ po ꞌʋ ꞌkpɩ ꞌmʋ ꞌle ʋn-ʋ ꞌꞌdu ꞌɔ ꞌbho.
5 destruindo os conselhos e toda altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo entendimento à obediência de Cristo,
6 A-bʋ Zeziiꞌa -glɩgbawɔnyiꞌa nyʋ-ʋ nɩꞌa ꞌle Kɔlɛɛtɩgwlɔ ꞌmʋ, -ka a-a ꞌꞌduꞌa ꞌbho ꞌɩnmʋ, nyʋ-ʋ yibo ꞌnɩ-ɔ, ꞌle, aꞌba tɔlʋꞌa ꞌꞌduꞌa ꞌbho ꞌɩnmʋ, ꞌle ꞌɩn ꞌke ʋ ꞌꞌlru ꞌꞌyi ꞌꞌdu.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Lɩ-ɩ -nɩꞌa ꞌbho, -ɩ seꞌa ꞌꞌyiꞌꞌzize, ꞌwa ꞌꞌbhi -gbʋ nɩ ya! -Bho ʋn -ka, Zezii Kliisɩ lbho ꞌʋ, nʋ, ʋn yibo na, *ꞌɔ -dalbhoyi ꞌmna ꞌꞌduꞌo -lrɛɛke.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo: assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos.
8 -Ɛkedɩmaa, ɔ ꞌꞌnyɩ-e ꞌɩnmʋ wɔnkuɛ. Ɔ ꞌꞌnyɩ -ɛ ꞌɩnmʋ ꞌbho amʋ ꞌꞌkpi, ꞌɩn ꞌke amʋ ꞌkpɩ ꞌꞌyi po, ꞌle ꞌkpɩ -kaa amʋ ꞌꞌyiti-wa. -Bho ꞌɩn ꞌꞌdu ꞌkɩ ꞌɛ dɩ, -bho ꞌɩn -ka ꞌkɩ-ɩ ꞌꞌplin tenyɩ -dɩ, ꞌɩn yiboꞌo-o na, dɩn -see ꞌɩnmʋ ꞌlbha yi.
8 Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, o qual o Senhor nos deu para edificação e não para vossa destruição, não me envergonharei,
9 — ausente —
9 para que não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 — ausente —
10 Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra, desprezível.
11 Ʋ-bʋ nyʋ-ʋ zaꞌa -kaa ꞌan ꞌꞌkpidɩ ꞌmʋ, ꞌɩn-ɩ ꞌtmʋʋ nʋ-oꞌo na: Wlu ꞌɩn-ɩ zaꞌa ꞌmʋ ꞌle ꞌan ꞌꞌbɔgʋɩ ꞌli, -bho ꞌɩn yi ꞌle amʋ gbo, -ka ꞌɩn ꞌlɛꞌɛ ꞌtɩn, ꞌka-a ꞌɩn-ɩ ꞌye -nʋ mʋ.
11 Pense o tal isto: quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes.
12 Ʋ-bee -mnʋʋ, ʋn-ʋ ꞌla-a ꞌwa ꞌꞌbhi -klɩgbɩ, ꞌle ꞌmna se ꞌbhɛɛ ꞌɩn ꞌke na, ꞌɩn -ke ʋn ꞌbhɛɛꞌɛ ꞌmʋ-ɛ, nʋ! ꞌƖn se ꞌbhɛɛ ꞌɩn ꞌke ꞌan ꞌꞌbhuo ʋ-bee likpʋkpa! ꞌWa ꞌꞌbhiꞌa kpli ʋn-ʋ ꞌlaꞌa kplizɩgɩ, ꞌle ʋn-ʋ ple ꞌɩ kli, ʋn-ʋ ꞌꞌplinꞌo. Ʋn se dɩlikpʋɛn ꞌmʋꞌbhle!
12 Porque não ousamos classificar-nos ou comparar-nos com alguns que se louvam a si mesmos; mas esses que se medem a si mesmos e se comparam consigo mesmos estão sem entendimento.
13 ꞌBho ꞌmna-aꞌa damʋ, *Zezii Kliisɩꞌa -dalbhoyiꞌa lbhʋ -Lagɔ ꞌꞌnyɩꞌa ꞌɩnmʋ, ꞌɛ ꞌꞌsɛꞌɛ dɩ ꞌɩn ꞌke ꞌꞌplin, ɛ -se lɛ -lrɛɛꞌɛ dɩ -ko. Ɛ-bɛ lbhʋ ꞌmnɛ, ꞌɩnnɛ ꞌmo-o ꞌɩn ꞌke ꞌle a-bee -mnʋʋꞌa ꞌꞌbhi gbo yi -lrɛɛ.
13 Porém não nos gloriaremos fora de medida, mas conforme a reta medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós;
14 ꞌBhlɩkpɩ -Lagɔ ꞌꞌnyɩꞌa ꞌɩnmʋ, -ɩ -ke nyʋ-ʋ -seeꞌa -bhla Zezii Kliisɩꞌa ꞌꞌdɩzɩgɩ ꞌbʋꞌwɔn ke, -ɩ -ke ꞌꞌkpi ꞌɩn ꞌka mu, ꞌɩn ꞌke ʋ ɩ -bodɩ ꞌmʋ-za a, a-a ꞌmo-o ꞌya nyʋ -lrɛɛ. ꞌƖn yiꞌa ꞌle amʋ gbo, lɩ -Lagɔ ꞌꞌnyɩꞌa ꞌɩnmʋ ꞌɩn ꞌke nʋ, ꞌɩn nʋ ꞌɩ a, ꞌɩn -see ɩ ꞌꞌkpicɛ.
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo;
15 ꞌKa-a ɛ -nɩꞌe ꞌmʋꞌa dɩ, lbhʋ ꞌan -bonyunyu nʋꞌa a, ꞌan ꞌꞌplinꞌo ꞌɛ dɩ. Lbhʋ -Lagɔ -zi -nɩꞌa ꞌɩn ꞌmʋ, ɔ nʋꞌa a, ꞌɛ dɩ ꞌɩn ꞌbhɛɛꞌo ꞌɩn ꞌke ꞌꞌplin. ꞌLe ꞌɩn deꞌe ꞌꞌgwli na, a-a ꞌye-e Zeziiꞌa ꞌꞌgwlideɛ ꞌli ti-de -mʋ, ꞌle a ꞌke ꞌɩnmʋ -kpa ꞌle ꞌɩn ꞌke ꞌan lbhʋ nya kpa -ka -zɛgɛka, ꞌle, -da -Lagɔ ꞌꞌsiꞌa ꞌnynɩ, ꞌɩn ꞌke ꞌbho nyni.
15 não nos gloriando fora de medida nos trabalhos alheios; antes, tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra,
16 -Bho ɛ -nɩ -kaa ꞌmʋ a, ꞌbhlɩkpɩ -lrɩɩ -ke ꞌꞌkpi nyʋ -seeꞌa -bhla Zeziiꞌa ꞌꞌdɩzɩgɩ ꞌbʋꞌwɔn ke, -ɩ -tɛꞌɛ aꞌba ꞌꞌbhligwlɔ gbo, ꞌꞌlemnɩɩ ꞌɩn ꞌbhɛɛꞌo ꞌɩn ꞌke ꞌle mu, ꞌle ꞌɩn ꞌke ꞌleꞌa nyʋ ꞌɔ ꞌꞌdɩzɩgɩ ꞌmnɩ -bodɩ ꞌmʋ-za. A ꞌye li-ɔ, ꞌɩn -see tiꞌbɔ, lbhʋ nyʋ -lrʋʋ nʋꞌa, ꞌɩn ꞌke ꞌɛ dɩ ꞌꞌplin. Lbhʋ -aꞌba -Kɔyi-i zi nɩꞌa ꞌɩn ꞌmʋ, ɔ-ɔ nʋꞌa a, ꞌɛ dɩ ꞌɩn ꞌbhɛɛꞌo ꞌɩn ꞌke ꞌꞌplin.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós e não em campo de outrem, para nos não gloriarmos no que estava já preparado.
17 A -gblee, ꞌɛ ꞌꞌkpidɩ ꞌcnɩ-ɛꞌɛ ꞌle -Lagɔꞌɔ ꞌꞌbɔgʋ ꞌli see, ɩ na:
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Kɩn, ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, -ziadɩ moꞌo. Nyʋ-ʋ ꞌbhɛɛꞌɛ ꞌwa ꞌꞌbhiꞌa ꞌnynɩ ꞌꞌyi, -aꞌba -Kɔyi ꞌmnɔ -see ʋ tiꞌbɔ. Nyʋ ꞌɔ ꞌꞌbhuo-o ꞌwɔɔnꞌɔ ꞌꞌkpi a, ꞌɩnnʋ ɔ ꞌybhaꞌo.
18 Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.