1 Tessalonicenses 3

-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs BKJ

Sair da comparação
1 A -gblee, -a -gwleꞌa ꞌmʋ, wlu -seeꞌa ꞌle a gbo ꞌwlʋ ke, -a -see ꞌɛ ꞌbʋꞌwɔn ɔ, -aꞌba -pɔlʋ -see bhlu. ꞌƐ dɩ -a lbhoꞌo ꞌle a gbo Timotee ꞌle -aꞌba ꞌꞌsɛ ꞌye -bhla ꞌle Atɛɛnɩgwlɔ ꞌmʋ -sie.
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 Timotee -a lbhoꞌa ꞌle a gbo a, ɔ-ɔ ꞌmo-o -aꞌba Zeziiꞌa -jeyiꞌa ꞌlotʋꞌa ꞌꞌyu, -a -ke ɔ-ɔ bhete-e gbo ꞌle -a -ke ɔ-ɔ nʋꞌo -Lagɔlbhʋ -lue, ꞌle -a zaꞌa Zezii Kliisɩꞌa ꞌꞌdɩzɩgɩ ꞌmʋ. -A ꞌlbho -ɔ ꞌle amʋ gbo ꞌle ɔ ꞌke amʋ ꞌkpa ꞌꞌyi po ꞌle aꞌba ꞌꞌgwlideɛ ꞌke ꞌmʋku ꞌle Zezii Kliisɩ ꞌmʋ.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 -Bho ɛ -nɩ -kaa ꞌmʋ a, ꞌꞌlemnɩɩ, sɩasɩaalɩ -ke ꞌli -a -nɩꞌa aꞌba ꞌꞌbhi-i ꞌyeꞌa li, a se ꞌbhɛɛ a ꞌke ꞌya dɩ ꞌꞌdu ꞌle a ꞌke Zeziiꞌa -jeyiꞌa -nabhʋ ꞌꞌyizizia. -A-bʋ ꞌma-a Zeziiꞌa nyʋ, ꞌya -kaabolɩ ꞌke -amʋ ꞌꞌkpi bhla moꞌo. Aꞌba ꞌꞌbhi ꞌwɩn -ɩ ꞌbɔ, a yibo nɩ-oꞌo see.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 ꞌƖnnɩ ꞌbhleꞌe ꞌnynɩꞌa dɩ a, -da -a -nɩꞌa ꞌle aꞌba ꞌꞌklumʋ see, -aꞌba nyɔ -see amʋ ꞌya lɛꞌɛ -lue komu ꞌꞌyriliꞌꞌzize. ꞌLe, -ka ꞌkle yiyiꞌa amʋ ꞌꞌkpi, aꞌba ꞌꞌbhi yiboꞌo ꞌna.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 ꞌKa-a ɩ -nɩꞌe ꞌmʋꞌa dɩ a, ꞌɩn se ꞌbhɛɛ a ꞌke sɩanamʋ -nɩ ꞌle ꞌɩn ꞌke amʋ ꞌꞌyrili-zaꞌa dɩ, ꞌɩn lbhoꞌo Timotee ꞌle a gbo ꞌle ꞌɩn ꞌke ꞌle ꞌmʋtiꞌwɔn; -ka a deꞌa Zezii ꞌꞌgwli -tanyɩ, -bho ɛ -see -denɩ ꞌmʋ -sɔ, Sataan -kaa amʋ tiꞌdɩn ꞌle ɔ -kaa amʋ tibhlaꞌa -sɩanyɩ ꞌlbhaꞌa ꞌɩnmʋ, ꞌle lbhʋ -a nʋꞌa ꞌle aꞌba ꞌꞌklumʋ -kaa bhubhulɛ ꞌꞌdu.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 ꞌTraamʋ ꞌtɔ -a muꞌa ꞌle -gbʋ mʋ -vɩa! Timotee ꞌwlʋꞌo ꞌle a gbo, ɔ -ke aꞌba ꞌꞌyrilinmɔdɩ ꞌye le yi. Ɔ na: A ꞌde-e Zezii ꞌꞌgwli ꞌꞌkɔmʋ ꞌle a kɩkmaꞌa dɩ -lrɛɛ. ꞌBho ꞌɛ lemʋ ɔ na aꞌba -pɔlʋ ꞌwla-a ꞌnɔɔ -a gbo ti ꞌle a ꞌbɔꞌɔ ti a ꞌke -amʋ ꞌꞌyri ꞌmʋ ꞌye, ꞌka-a ɛ -nɩꞌe ꞌle -aꞌba -pɔlʋ gbo -lrɛɛ.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 A -gblee, ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, -a -nɩꞌe-e ꞌle ꞌkle ꞌli, -da Timotee yiꞌa le, ɔ ꞌtmʋʋꞌa -amʋ aꞌba ꞌꞌkpidɩ, -a ꞌwɩn ꞌɩ ꞌbɔ ɔ, -ka a kukuꞌa ꞌmʋti ꞌbho Zeziiꞌa -jeyi, ɩ ꞌpo-o -amʋ ꞌkpa ꞌꞌyi.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 A ꞌye li-ɔ, a -ke -aꞌba -Kɔyi Zezii Kliisɩ ꞌꞌsisriꞌe-e ꞌꞌyi -ka -zɛgɛka: ꞌɛ dɩ -abʋ liꞌe ꞌbʋbʋa aꞌba dɩ.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 ꞌBʋbʋa a ꞌlbhaaꞌa -amʋ ꞌꞌyi tenyɩ, ɛ ꞌbhɛ-ɛ ꞌꞌyi. -Ka -a ꞌka -Lagɔ ꞌsɛɛ po, -a se ꞌna yibo!
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 ꞌBho ꞌɛ lemʋ a, -a ꞌpo -ɔ *wɔn gbo -wlɛɛwlɛɛ ꞌle ɔ ꞌke ꞌle a gboꞌa -jolʋ kati ꞌle -a ꞌke amʋ ꞌꞌyidede, lɩ a seꞌa -bhla ꞌbho Zeziiꞌa -jeyi yibo ꞌle -a ꞌke ɩ amʋ -tɔ.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 -Aꞌba -tɩta -Lagɔꞌɔ ꞌꞌbhuo -ke -aꞌba -Kɔyi Zezii Kliisɩ -kpa -amʋ ꞌle -a ꞌke amʋ ꞌꞌyidedenamʋ yi.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 -Aꞌba -Kɔyi Zezii nʋ ɛ ꞌle dɩkɩkmɛɛ-ɛ -nɩꞌa amʋ ꞌmʋ ꞌke ꞌꞌyiꞌbhɛ ꞌle ɛ ꞌke amʋ ꞌꞌkpi ꞌpɩple ꞌle a ꞌke ɛ nyʋ ꞌwee -bodɩ nʋ. ꞌKla ꞌmnɔ, ꞌka-a -abʋ nʋꞌo aꞌba dɩ -lrɛɛ.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 -Ka -lue ꞌmnɔ, ꞌka-a ꞌkpa ꞌke amʋ ꞌꞌyi -nɩ, ꞌle, -nɔɔ -ke ti -aꞌba -Kɔyi Zezii -ke ꞌɔ ꞌꞌyiglɛnyʋ-ʋ ꞌyeꞌa le -yi mʋ, a ꞌke ꞌꞌyisrɛɛmʋ ꞌꞌdu ꞌbho -aꞌba -tɩta -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi, ꞌle ɔ ꞌke aꞌba nyɔꞌꞌo nyɔ -kɔ ꞌꞌfɩa ꞌwee.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.