Salmos 44

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.