Romanos 6
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NTLH
1 Regavo ja izeg vierafej? Ja vierafero no vek adamene ise reokva God fu tavan uruvana nuvuon oifian abeknum ise nuvuon guome arekro ja ijeg vierafej?
1 Portanto, o que vamos dizer? Será que devemos continuar vivendo no pecado para que a graça de Deus aumente ainda mais?
2 Regavo iji fuka ma bakin. Unam usuikor nuvuon no usuibe reoinva iji bun e iji bu aoinva ijeg bun aoin. Ijefuon iviakma no irerafuon una ise kafokafo reoij?
2 É claro que não! Nós já morremos para o pecado; então como podemos continuar vivendo nele?
3 Regavo jan koikjo vierafen do iji no Jesuon if ijia ruainva ijia non Jesuna besum ren. Ijefuon Jesu fu guainma iji no madu non funa besum aoin.
3 Com certeza vocês sabem que, quando fomos batizados para ficarmos unidos com Cristo Jesus, fomos batizados para ficarmos unidos também com a sua morte.
4 Regavo do iji no ruainva ijia non unam ise usuikor nuvuon no oijmiame kegoijo iji non Jesuna besum aoivga bu kege funa mako besum ruinva ijekin. Regavo fu Godri daro ga sanainma fuon ijekma fu Jesu Kurais kuama fu una urinma ijia fu no madu aferduome una unam fuon ma iviamkor no ma karivako ijia unuin.
4 Assim, quando fomos batizados, fomos sepultados com ele por termos morrido junto com ele. E isso para que, assim como Cristo foi ressuscitado pelo poder glorioso do Pai, assim também nós vivamos uma vida nova.
5 Regavo no Jesuna besum fu guainma ijeg no madu no aoivabatie no iji fu una urinma ijeg no madu no una urik.
5 Pois, se fomos unidos com ele por uma morte igual à dele, assim também seremos unidos com ele por uma ressurreição igual à dele.
6 — ausente —
6 Pois sabemos que a nossa velha natureza pecadora já foi morta com Cristo na cruz a fim de que o nosso eu pecador fosse morto, e assim não sejamos mais escravos do pecado.
7 — ausente —
7 Pois quem morre fica livre do poder do pecado.
8 Regavo unam usuikor nuvuon no kari ruainva iji bu Jesu Kuraisna besum aoivabatie no ma vierafero tavan rad no funa ma karivakro no ijeg vierafek.
8 Se já morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele.
9 Ijefuon maiji non vierafe Jesu Kurais fu guamga Godri kuama fu una urin ijefuon fuba una guak. Ijefuon Setanon daro iji fu Jesu asikma bakin.
9 Sabemos que Cristo foi ressuscitado e nunca mais morrerá, pois a morte não tem mais poder sobre ele.
10 Regavo Jesu fu guainma iji fum efknum guain ijefuon ise iji fu izeg una madu fuon rekma bakin. Regavo iviakma fun una uri unam God fu oimarekfuon iji abe Godk fin.
10 A sua morte foi uma morte para o pecado e valeu de uma vez por todas. E a vida que ele vive agora é uma vida para Deus.
11 Ijefuon noka tavan bog vierafero unam usuikor nuvuon bun Jesuna aoivaro no ijeg vierafekfuon. Ijefuon iviakma no Jesuna besum rene unam fu renma iji no madu no ijegrejknum una unam God fu oimaikfuon ijia karivak.
11 Assim também vocês devem se considerar mortos para o pecado; mas, por estarem unidos com Cristo Jesus, devem se considerar vivos para Deus.
12 Iviakma noiji non Jesu Kuraisna agan besum ren ijefuon no giriesame vajai nuvuon koiknuvuon samuakfuon. Regavo noba zazaike ise iji fu oinuvuon ijia naoime tavan uruvana no aferduome una unam ise ijia vak.
12 Portanto, não deixem que o pecado domine o corpo mortal de vocês e faça com que vocês obedeçam aos desejos pecaminosos da natureza humana.
13 Regavo madu noba zazaike vajai nuvuon roin bu ise reogavo noka giriesame vajai nuvuon samuagdiaga buka marme ok. Noiji non ise reoijga Godri no aferduome una unam fuon ma ijia unuin. Ijefuon no vajai nuvuon samuagdiavo kege God vajaga fur kege fuon fu vierafenma ijia ik fuon ma iji rek.
13 E também não entreguem nenhuma parte do corpo de vocês ao pecado, para que ele a use a fim de fazer o que é mau. Pelo contrário, como pessoas que foram trazidas da morte para a vida, entreguem-se completamente a Deus, para que ele use vocês a fim de fazerem o que é direito.
14 Jab zazaime tavan uruvana Setanon ir iji abene ise reok. Revo nika giriesame koikjo vajai jon samuanamif. Ijefuon maiji ja Godon akaij ijia bidua karinva bakin revo ja fuon ma iji fu vajuomo ijiga izeg fu nuvuon oifian abe ifejduomo no ijia biduame karij.
14 O pecado não dominará vocês, pois vocês não são mais controlados pela lei , mas pela graça de Deus.
15 Regavo iviakma no Godon akaij ijia bidua karinva bakin. Gavo no fuon ma iji fu vajuomo ijia bidua karij. Ijefuon jab vierafero ja una ise rejknum karivakafa jab ijeg vierafek.
15 O que é que isso quer dizer? Vamos continuar pecando porque não somos mais controlados pela lei , mas pela graça de Deus? É claro que não!
16 Regavo jan koikjo e bomana izin abekfuon iji jan vierafen. Ijefuon eraneb ja vierafe ja Setan igaga fur ja samuagdiakva iji jaka ise reknum aoik. Regavo eraneb ja vierafe ja God igame vo arega fur ja samuagdiame aferdia una unam ma karivako ijia uniakma iji ja koikjo vierafekfuon.
16 Pois vocês sabem muito bem que, quando se entregam a alguma pessoa para serem escravos dela, são, de fato, escravos dessa pessoa a quem vocês obedecem. Assim sendo, vocês podem obedecer ao pecado, que produz a morte, ou podem obedecer a Deus e ser aceitos por ele.
17 Ja ur jan Setan igame ik fuon ise iji reoin. Regavo iviakma jan oijon fok Godon vuak ma iji faime una e iji bu Jesu Kuraison vuak abe ja nijaidiainva iji igiain. Ja ijegrejo ijefuon naka bomana Godon oimarev.
17 Mas damos graças a Deus porque vocês, que antes eram escravos do pecado, agora já obedecem de todo o coração às verdades que estão nos ensinamentos que receberam.
18 Iviakma fun Godri ja aferdiame ise jon ja renva iji areme una unam fuon ma ijia ruain. Ijefuon iviakma ja Setanon ik rejo bakin gavo ja Godon ik ma iji rej.
18 Vocês foram libertados do pecado e se tornaram escravos de Deus para fazer o que é direito.
19 Na vuak igi na e mamkanuk ijiebuon ja ik rekva na ijia bijame kuardiav. Na vuak ijekin iji kuardiaga ja faime ma vierafekro na iji kuardiav. Regavo usuibe ja Jesu Kurais ba ma vierafenva ijia jaba vajai jon koikjo samuagdiain. Regavo jam vajai jon kege una unam ise kafokafo ijia reoin. Regavo iviakma ni arega God fu ja aferdia una unam fuon ma ijia uniaga ja ik fuon akaij iji reok.
19 Falo com palavras bem simples porque vocês ainda são fracos. No passado vocês se entregaram inteiramente como escravos da imoralidade e da maldade para servir o mal. Entreguem-se agora inteiramente como escravos daquilo que é direito para viver uma vida dedicada a Deus.
20 Ur ja Setanon unam iji abene jaka ik fuon ise kafokafo reoin ijefuon ja Godon unam ma iji jaba vierafene abe oijon ijia abedeva fur ja samuagdiain.
20 Quando eram escravos do pecado, vocês não faziam o que é direito.
21 Regavo ja vierafe unam ise iji ja ur kegoinva ijefuon maiji ja irerag iji gain? Ire ma iji fuka bakin gavo kaven jon buka vajai fian abene aoin gavo ba Godna karikuai vain. Ijefuon iviakma ja una karoime unam ise iji ja kegoinva iji ga fuka mukorigia jufdiam.
21 Porém o que é que vocês receberam de bom quando faziam aquelas coisas de que agora têm vergonha? Pois o resultado de tudo aquilo é a morte.
22 Iviakma fun Godri ja karauniame oijon samuagdiamo ijefuon ja ise jon ja reoijo iji jan areme una ik fuon rej. Ijefuon iviakma ja e fuon akai rene unam fuon ma iji abe funa rad tavan bog ijia karivak.
22 Mas agora vocês foram libertados do pecado e são escravos de Deus. Com isso vocês ganham uma vida completamente dedicada a ele, e o resultado é que vocês terão a vida eterna.
23 Ja iviakma ise reoijo iji tavan rad ja unam ma iji abekva bakin revo kaven jon bum vajai fian abene aoik. Regavo bu aoikva buba Godna karivak. Regavo no Jesu E Bomana nuvuon ma vierafekva God fu duadok fuon ijia unam fuon ma karivako iji fum efkin abe muok.
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas o presente gratuito de Deus é a vida eterna, que temos em união com Cristo Jesus, o nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.