Romanos 3
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NTLH
1 Regavo surif ja kania ufume anf igeg nainva iji fu ma irerag joifuon ren? Rega ni vierafe ja e Jius rekva iji fuon maiji fuka uruvanak.
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? Será que ser circuncidado tem algum valor?
2 Ijefuon ma be iji Godon akaij iji e Mosisri abe e Jius iji miain.
2 Tem, sim, e de muitas maneiras! E a primeira vantagem é que Deus entregou a sua mensagem aos cuidados dos judeus.
3 Regavo e Jius kafo buba Godon vuak ma iji amarigia vierafene abe oibuon ijia abedekva ja vierafe God fu izeg rek? Jab vierafero e iji bu vuak fuon ma iji buba mukoi vierafenva ijefuon God fu ire ma kafo fu rad buon rekno kiainma iji fu arekro jab ijeg vierafek.
3 Mas, se alguns não foram fiéis, será que por isso Deus vai ser infiel?
4 Regavo jan vierafe e fok bu tavan uruvana bu kufui meknum e biesiav. Regavo Godon vuak kufui be a gakma bakin. Fuka ma bakin ijefuon maiji buk akaij iji bu usuibe isoinva ijia fu ijeg kuai,
4 De modo nenhum! Que Deus continue a ser verdadeiro, mesmo que todas as pessoas sejam mentirosas. Como dizem as Escrituras Sagradas a respeito dele: “Que fique provado que tu tens razão quando falas e que sejas vencedor quando fores julgado.”
5 E roin bu ijeg kuaiv ise nuvuon no rejo ijar e roin ifejdiaga bu Godon unam ma iji game vierafek. Ijefuon God fu irerafuon ise no renva ijefuon no vajai fian vajuok?
5 Mas, se as injustiças que cometemos servem para mostrar que Deus age com justiça, o que é que podemos dizer? Que Deus é injusto quando nos castiga? (Eu falo aqui como as pessoas costumam falar.)
6 Bu ijeg kuaimoij gavo na vierafe God fu ma ijefuon no kam vajai fian vajuomon. Ijefuon maiji Godon unam fu reno iji fuka unam ma ijesugin ren. Regavo e iji bu vuak ijeg kufuimene kuaimoijo iji fu makma tavan rad God fu una ruakma fu izeg fine e fok igiebuon ise iji giak?
6 É claro que não! Se Deus não fosse justo, como poderia julgar o mundo?
7 — ausente —
7 Mas digamos que a minha mentira faz com que a verdade de Deus fique mais clara, aumentando assim a glória dele. Nesse caso, por que é que devo ainda ser condenado como pecador?
8 — ausente —
8 Então por que não dizer: “Façamos o mal para que desse mal venha o bem”? Na verdade alguns têm me caluniado, dizendo que eu afirmo isso. Porém eles serão condenados como merecem.
9 Ijefuon ja izeg vierafej? Ja vierafega e Jius noiji Godon nifak ijia non maturain gavo e Jius bakin iji bu Godon nifak ijia buba maturain? Iji fuka bakin revo e fok no Godon nifak ijia noba maturain revo noka ise uruvana rej. E Jius abevo e Jius bakin iji no besum Godon nifak ijia noba maturain. Regavo vuak iji nan usuibe kuardia ga nijaidiava jan vierafen.
9 Então será que nós, os judeus, estamos em melhor situação do que os não judeus? De modo nenhum! Já mostrei que todos, judeus e não judeus, estão debaixo do poder do pecado.
10 Regavo vuak ijefuon iji bun usuibe buk Sams ijia ijeg isoime kuai,
10 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Não há uma só pessoa que faça o que é certo;
11 — ausente —
11 não há ninguém que tenha juízo; não há ninguém que adore a Deus.
12 — ausente —
12 Todos se desviaram do caminho certo, todos se perderam. Não há mais ninguém que faça o bem, não há ninguém mesmo.
13 Regavo ir vuat buon ijia e roin bu aoiv. Regavo vuak buon buka kufuij ijesugin kuaiv. Regavo vuak buon kufuij ijar tabar miarin igeg e roin jakiaga bu aoiv.
13 Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.
14 Bu ir buon buka vuak zievo ijesugin kuaiv.
14 A boca deles está cheia de terríveis maldições.
15 Bu migegare e roin kam arafiriaga bu vajai fian abeknum vo kaniaga bu aoikuai vierafej.
15 Eles se apressam para matar.
16 Regavo tavan bog bu oijo iji bu e roin arafiriaga bu vajai fian abej.
16 Por onde passam, deixam a destruição e a desgraça.
17 Bu unam ma iji bu afuime karivakfuon iji buba mukoi vierafen.
17 Não conhecem o caminho da paz
18 Regavo madu buka ba God juvknum agoiv.
18 e não aprenderam a temer a Deus .”
19 Ijefuon God fu akai fuon abe e Jius fok no nijuin. Regavo akai fuon iji noka ba amarigia igiame reoij. Ijefuon tavan iji God fu una e fok ijiebuon ise iji fu ke mazim giak ruakma ijia noiji no izeg sauim vo izeg fu kuardakva bakin. Ijefuon maiji no ma kegoijo kuakva noka kufuimek.
19 Nós sabemos que tudo o que a lei diz é dito para os que vivem debaixo da lei. Isso a fim de que todos parem de se justificar e a fim de que todas as pessoas do mundo fiquem debaixo do julgamento de Deus.
20 Regavo e fok no Godon akaij iji noba mukoi jaoij. Ijefuon fu erar Godon nifak ijia maturainma bakin. Ijefuon Godon akaij ijar dakaroim nijaiduoga e fok no game vierafero noiji no ise renvaro no ijeg vierafek.
20 Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda, porque a lei faz com que as pessoas saibam que são pecadoras.
21 Ur no Godon akaij iji faime ijia jaoin revo akai fuon fuba ifejduoma no Godon nifak ijia maturain. Regavo iviakma God fu una unam be ijia ise nuvuon no reoijo ijia karaunuome no kege una unam fuon ma ijia unuom. Regavo unam be iji God fu iviakma nuvuon reno iji fun usuibe akai fuon ijia kuarduin. Areme madu fun usuibe e vuak fuon vierafene kuaivo ijiebuon oij ijia vierafe vajiamga bun abe no kuarduin.
21 Mas agora Deus já mostrou que o meio pelo qual ele aceita as pessoas não tem nada a ver com lei . A Lei de Moisés e os Profetas dão testemunho do seguinte:
22 — ausente —
22 Deus aceita as pessoas por meio da fé que elas têm em Jesus Cristo. É assim que ele trata todos os que creem, pois não existe nenhuma diferença entre as pessoas.
23 — ausente —
23 Todos pecaram e estão afastados da presença gloriosa de Deus.
24 Noiji no ise reoij. Regavo God fu Jesu Kuraison if ijia ire fuon ma iji fum kege no vajuomo ijia fu no karaunuome una unam fuon ma ijia unuom. Regavo Jesu Kurais fu no karaunuinma ijefuon God fu if fuon ijia ire ma iji kege no vajuom.
24 Mas, pela sua graça e sem exigir nada, Deus aceita todos por meio de Cristo Jesus, que os salva. Deus ofereceu Cristo como sacrifício para que, pela sua morte na cruz, Cristo se tornasse o meio de as pessoas receberem o perdão dos seus pecados, pela fé nele. Deus quis mostrar com isso que ele é justo. No passado ele foi paciente e não castigou as pessoas por causa dos seus pecados; mas agora, pelo sacrifício de Cristo, Deus mostra que é justo. Assim ele é justo e aceita os que creem em Jesus.
25 God fu Jesu Kurais kuamga fu e fok ijiebuon ise ijefuon guain. God fu vierafero Jesu Kurais fu guakma fur e fok ijiebuon ise bu reoijo ijia karauniakafa fu iji Jesu kuama fu guain. Regavo fun Jesur e fok ijiebuon unam amaren ijefuon erar fu Jesu Kurais ma vierafeno iji God fu ise fuon game arek. Regavo God fu unam iji fu kenma ijia fu fuon sanainma ga maturainma iji abe e fok no nijaiduin. Usuibe God fu oi dasume isuarigia fine e fok ijiebuon ise iji fuba amarigia giame kuaim.
25 — ausente —
26 Regavo iviakma igi e fok bu ise reoijo iji fu vajai fian vajiamo ijefuon maiji e iji bu ijia game vierafero God fu ma ijesugin reoinoro bu ijeg vierafek. Regavo God fu unam ijeg fu reno ijia fu unam fuon maum reno iji abe e fok nijaidiam. Ijefuon eraneb bu Jesu ma vierafejo fu e iji karauniame una unam fuon ma ijia uniam.
26 — ausente —
27 Ijefuon no izeg vierafek? No vierafero no Godon akaij iji non amarigia igiavo ijefuon no nifak fuon ijia no maturainvaro no ijeg vierafene noka nuvuon aroinamiv. Regavo iji fu bakin ga no nuvuon izeg Jesu no ma vierafejo ijia no Godon nifak ijia no maturain.
27 Será que temos motivo para ficarmos orgulhosos? De modo nenhum! E por que não? Será que é porque obedecemos à lei? Não; não é. É porque cremos em Cristo.
28 Ijefuon no vierafe e fok bu Godon akaij iji amarigia igiavo ijefuon bu nifak fuon ijia maturainva bakin. Regavo bu buon izeg bu Jesu ma vierafejo ijia bu Godon nifak ijia bu maturain.
28 Assim percebemos que a pessoa é aceita por Deus pela fé e não por fazer o que a lei manda.
29 — ausente —
29 Ou será que Deus é somente Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos não judeus? Claro que é!
30 — ausente —
30 Deus é um só e aceitará os judeus na base da sua fé e também aceitará os não judeus por meio da fé que eles têm.
31 Regavo jab vierafero no Jesu ma vierafejo ijefuon no Godon akaij iji noba amarigia igiakro jab ijeg vierafek. Iji fuka bakin. Revo no Jesu ma vierafekva no madu Godon akaij iji amarigia igiak.
31 Será que isso quer dizer que, por causa da fé, nós tratamos a lei como se ela não valesse nada? Não; de modo nenhum! Pelo contrário, afirmamos que a lei tem valor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.