Romanos 16

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na vierafe na barak Foibe on kuardiaga ja vierafek. Bara iji fu kainuvuon be fuk God ma vierafeno gavo fu ai Sentria ijia e iji bu Jesu ma vierafejo ijiebuon ik ren.
1 Recomendo-lhes nossa irmã Febe, que serve à igreja em Cencreia.
2 Na bara ijefuon kuardiaga ja vierafekin ja oimarknum bara iji ja E Bomana ijefuon e ijeg afek. Regavo ja Godon e ijefuon ni Godon e igeg bara iji oimarknum afef. Regavo na vierafe ja irerag fok fu vierafekma iji jaka mukorigia ifejdakfuon. Ijefuon maiji bara iji fu e fok Jesu ma vierafejo iji ifejdiaknum ga madu nak fuka mukorigia ifejdiem.
2 Recebam-na no Senhor, como uma pessoa digna de honra no meio do povo santo. Ajudem-na no que ela precisar, pois tem sido de grande ajuda para muitos, especialmente para mim.
3 — ausente —
3 Deem minhas saudações a Priscila e Áquila, meus colaboradores no serviço de Cristo Jesus.
4 — ausente —
4 Certa vez, eles arriscaram a vida por mim. Sou grato a eles, e também o são todas as igrejas dos gentios.
5 Regavo madu na e iji bu besum ar buon ijia afuime God aroivo iji anadiav.
5 Saúdem a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem também meu querido amigo Epêneto, que foi o primeiro seguidor de Cristo na província da Ásia.
6 Regavo madu na bara Meri anaiv. Ijefuon maiji fu jana besum oino ga madu fuka giriesame joifuon ik ren.
6 Saúdem Maria, que trabalhou tanto por vocês.
7 Na e Edronikas ko e Junias anadiav. E nokarok (2) bu aga aganun ga ur bu nana besum dibur karin. Regavo e afasor iji bu e nokarok (2) iji buk Jesuon ik mukorigia rejo iji bun giame vierafen. Regavo madu bun bur ur Jesu Kurais ma vierafen gavo naiji na rad Jesu ma vierafen.
7 Saúdem Andrônico e Júnias, meus compatriotas judeus que estiveram comigo na prisão. São muito respeitados entre os apóstolos e se tornaram seguidores de Cristo antes de mim.
8 Na e nun Amfiriatas na oijmiavo iji anaiv. Regavo fuk fu Godon e.
8 Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.
9 Na e Ebanas fu nona Jesu Kuraison ik reno iji anaiv. Regavo madu na e Stakis na mukoi oijmavo iji anaiv.
9 Saúdem Urbano, nosso colaborador em Cristo, e meu querido amigo Estáquis.
10 Na e Aferis anaiv ijefuon maiji Setanri fu biesuain gavo fuka vek giriesame Jesu Kurais ma vierafen. Regavo madu na e Aristoburason agan iji anadiav.
10 Saúdem Apeles, um bom homem, aprovado por Cristo. Saúdem os que são da casa de Aristóbulo.
11 Na e Erodion anaiv. Fuiji fu nosik no agan besum. Regavo madu na e Nasisason agan iji anadiav. Buiji bu E Bomana ijefuon e.
11 Saúdem Herodião, meu compatriota judeu. Saúdem os da casa de Narciso que são do Senhor.
12 Na bara Traifaina ko uviaifuon bara Traifosa iji anadiav. Bu E Bomana ijefuon ik rej. Regavo madu na e Fesis na oijmavo iji anaiv. Fuka giriesame E Bomana ijefuon ik reoin.
12 Saúdem Trifena e Trifosa, obreiras do Senhor, e a estimada Pérside, que tem trabalhado com dedicação para o Senhor.
13 Na e Rufas anaiv. Fu iji fuka mukorigia Jesu Kurais E Bomana ijefuon ik reoin. Regavo madu na asiefuon anaiv. Ijefuon maiji fur asienun igeg na samuagdien.
13 Saúdem Rufo, a quem o Senhor escolheu, e também sua mãe, que tem sido mãe para mim.
14 Na e Asinkritas ga e Firegon ga e Emis ga e Fatrobas ga e Emas iji anadiav. Regavo madu na e iji Jesu ma vierafejo iji bu buna afuime God aroivo iji anadiav.
14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 Na e Firorogas ga bara fuon Juria ga e Nerias ga makin fuon anadiav. Regavo madu na e Orimfas anaiv. Regavo e iji Jesu Kurais ma vierafejo bu buna besum afuime God aroivo na iji anadiav.
15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, e também Olimpas e todo o povo santo que se reúne com eles.
16 Regavo nika e iji bu Jesu ma vierafejo iji bu anainamivo ijeg oijon guf ijekma jon anainamiknum karif. Regavo e igi Jesu Kurais ma vierafejo bu igia besum afuime God aroivo iji bu ja anadiav.
16 Saúdem uns aos outros com beijo santo. Todas as igrejas de Cristo lhes enviam saudações.
17 Regavo efnun na vuak ejafiame kuardiavo ijefuon ni mukorigia samuanamiknum kariof. E ise roin jana karinva iji buka unam ja agan besum rene afuime karijo iji kam ataseme kafokafo reoij. Regavo madu buka giriesame oijon kam karoiga ja God uzakuai bu iji reoij. E ijieb bu vuak ma iji ja fainva iji kam arafiriame una vuak buon kufui iji nijaidiav. Ijefuon ni mukorigia e ijekin iji akariaknum of.
17 E agora, irmãos, peço-lhes que tomem cuidado com aqueles que causam divisões e perturbam a fé, ensinando coisas contrárias ao que vocês aprenderam. Fiquem longe deles.
18 Regavo ni vierafe e ise ijekin iji buba E Bomana nuvuon Jesu Kuraison ik rekuai vierafen. Regavo bum vajai surif buon ijefuon vierafenva fok kegoknum oimarev. Regavo e ijekin iji bu vuak buon bu e biesiame soisoigin kuaivo ijia bu e iji buba ma vierafene kegoijo ijiebuon oij iji kam karoiv.
18 Esses indivíduos não servem a Cristo, nosso Senhor, mas apenas a seus próprios interesses, e enganam os inocentes com palavras suaves e bajulação.
19 Regavo igia fai e ar iror igia karine Jesu ma vierafejo iji bu izeg ja Godon vuak ma iji igavo iji bun faim baren. Ijefuon na irerag ja rejo ijefuon naka bomana Godon oimarev. Regavo vuak igi na isoime kuardiavo iji na vierafe jaka unam ma iji amarigia gia vierafene kegoknum ga ise iji amarigia agordiakro na iji vierafen.
19 Mas todos sabem que vocês são obedientes ao Senhor, o que muito me alegra. Quero que sejam sábios quanto a fazer o bem e permaneçam inocentes de todo mal.
20 Ijefuon ja ijegrekva God iji fu tavan bog e ifejdiako bu afuime karioijo ijar daro miaga ja uri giriesame Setanon daro iji abe gareg akozek. Regavo madu fu ifejdiaga jab e iji bu jana karine ise kafokafo kegoijo ijiebuon vuak iji igiak.
20 Em breve o Deus da paz esmagará Satanás sob os pés de vocês. Que a graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
21 Regavo Timoti e iji fu nosik ik besum reoino iji fu ja anadiain. Regavo madu aga aganun e Rusias ga e Jeson ga e Sosifata iji bu ja anadiain.
21 Timóteo, meu colaborador, lhes envia saudações, bem como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus compatriotas judeus.
22 Regavo na e Tetias nak na E Bomana ijefuon if ijia ja anadiav. Regavo fas igi na For kuardiekoga na isoime ja nijiav.
22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta para Paulo, também envio minhas saudações no Senhor.
23 Regavo e Gaias fuk fu ja anadiain. Na For na ar fuon ijia fioijo ga e uruvana bu Gaiason ar ijia besum afuime God aroiv. Revo e Erastas fuk fu ja anadiain. E iji mai igi no karinva ijefuon mon iji samuamo ijar ja anadiain. Regavo madu e Kuotas e be fu nona Jesu Kurais ma vierafeno iji fuk fu ja anadiain.
23 Gaio os saúda. Estou hospedado em sua casa, onde ele também tem recebido toda a igreja. Erasto, tesoureiro da cidade, bem como nosso irmão Quarto, lhes enviam saudações.
24 Regavo na vierafe Godon marediamo iji fu tavan bog jana navak. Mare!
24 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês. Amém.
25 — ausente —
25 Toda a glória seja a Deus, que pode fortalecê-los, como afirmam as boas-novas. Essa mensagem a respeito de Jesus Cristo revelou seu plano, mantido em segredo desde o princípio dos tempos,
26 — ausente —
26 mas que agora, como os escritos dos profetas predisseram e o Deus eterno ordenou, é anunciada aos gentios de toda parte, a fim de que eles também possam crer nele e lhe obedecer.
27 Ijefuon ni roga no God iji aroiv. Fu fuonkua fu God ga fu fuonkua fu tavan bog ma ijesugin vierafene kegoin. Regavo no Jesu Kurais irerag fu renma ijefuon God abe aroik. Fun ijin. Mare.
27 Toda a glória para sempre ao Deus único e sábio, por meio de Jesus Cristo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.