Lucas 21
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NTLH
1 — ausente —
1 Jesus estava no pátio do Templo, olhando o que estava acontecendo, e viu os ricos pondo dinheiro na caixa das ofertas.
2 — ausente —
2 Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.
3 — ausente —
3 Então ele disse:
4 — ausente —
4 Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.
5 — ausente —
5 Algumas pessoas estavam falando de como o Templo era enfeitado com bonitas pedras e com as coisas que tinham sido dadas como ofertas. Então Jesus disse:
6 — ausente —
6 — Chegará o dia em que tudo isso que vocês estão vendo será destruído. E não ficará uma pedra em cima da outra.
7 Fu ijeg kuardiamga e vuak fuon faivo iji bu uri kuai, E Nijaidiamo a vierafega ire iji fu ivez rekfuon? Regavo a vierafe no anf irerag ijar rega no ijia ga vierafero ire iji fu rekro no ijeg vierafekno kuain.
7 Aí eles perguntaram: — Mestre, quando será isso? Que sinal haverá para mostrar quando é que isso vai acontecer?
8 Bu ijeg kuardava Jesu fu una kia, Tavan rad e buka oine biesiakno nika amarigia giaknum of. Ijefuon maiji e uruvana buka if nun ijia usem biesiame kiak, Noiji no e iji fu ruakafa kuainva ijin ijefuon tavan iji fun ruainmano kiaga jab uri jajiak.
8 Jesus respondeu:
9 Regavo madu e roin buka una e roina bijaiknum vo e mamkanuk buon bu samuagdiavo ijiena vuak gigikin kuaimoga jab juk. Regavo igia faif. Tavan ijia ire kafokafo buka rega ja giakfuon. Regavo jab vierafero iji fun tavan radkma iji barno ijinro jab ijeg vierafek iji fui bakin.
9 Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
10 Ja e moik kafokafo ijia karioinva iji buka una bui bijaiga ja faik.
10 E continuou:
11 Regavo madu moikigi fuka unam ma ise ijia urake vasia kekokega e kafo bu vasia oriaga buka aoik. Regavo madu e uruvana buka adam ise abekfuon. Ijegrekega ire ni kafokafo ka ise ja jukfuon iji bu ijia rekega varur gufia anf mamkanuk roin bu ijia rek.
11 Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
12 Regavo ire uruvana na kuardiavo iji bu rad rekfuon. Regavo amur e buka e Jiusbuon ar bu afuime vuak kuaivo ijia ja kam arafiriaknum aferdiame dibur uniakfuon. Regavo madu buka ja aferdiame e kin iji ga e mamkanuk ijiebuon vaga bur uri ja kege kam unam gigikin ijia vajai fian vajiakfuon. Ijefuon maiji jaka na ma vierafejo ijefuon bu ijeg rek.
12 — Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas
13 Regavo bu unam ijegrejo iji bun ja ar aremdiado ja ijia vuak nun ma iji ijia kuardiakfuon.
13 E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o
14 Ijefuon jab uri vuak jon ja izeg una bu kuardiakfuon ijin uruvana vierafek.
14 Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
15 Ijefuon maiji nar oijon ijia ga nigen jon ijia vuak vierafe vajiaga ja e iji bu ja kam vuak gigikin kuardiavo ijiebuon vuak iji karatuame una roin kuardiakfuon.
15 Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
16 Regavo madu bu asie asoijon ijigam uviaifjon ijigam makifjon ga e jana ai besum karioijo ijieb ja ziegafiak. Bu ijegrene buka ja tomdiame kam e ani iji vajiaga bu kege arafiriaga e roin ja aoikfuon.
16 Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
17 — ausente —
17 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
18 — ausente —
18 Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
19 — ausente —
19 Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.
20 Areme Jesu fu uri kia, Ja tavan iji e bijaivo bu usem mai Jerusarem okurakva ni vierafero Jerusarem bun abe iserekrejoro ja ijeg vierafekfuon.
20 Jesus disse ainda:
21 Regavo e iji eraneb ja ar Judia guf ijia karinva iji ni subime va uruor mamkanuk irif ijia sauif. Regavo madu e iji eraneb ja mai guf ijia karijo iji ni subime vaf. Regavo eraneb ja mai iji areme usem makaf ijia vainva iji jab una mai ijia ruak.
21 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. Quem estiver na cidade, que saia logo. E quem estiver no campo, que não entre na cidade.
22 Ijefuon maiji tavan iji ire iji bu ijegrekfuon iji bun buk akaij ijia isoin. Bu isoime kuai, Tavan ijia bu e moikigia oinva iji abevo ire fok moikigia naoivo iji kam vajai fian miakuai kuainva iji fu ijekma aresrek.
22 Porque aqueles dias serão os “Dias do Castigo”, e neles acontecerá tudo o que as
23 Ijefuon vake tavan ise iji fu moikigia reno ijia bara am fudienva ijiga am iviakma nafenva iji buka afikin abek. Regavo God fu tavan ijia e Jius iji ziegafiakma bu unam ma ise ijia vajai fian abekfuon.
23 Ai das mulheres grávidas e das mães que ainda estiverem amamentando naqueles dias! Porque virá sobre a terra uma grande aflição, e cairá sobre esta gente um terrível castigo de Deus.
24 Regavo tavan ijia e bijaivo iji bu e roin kaniaga e roin bu aferdiame moik kafokafo ijia dibur uniak. Regavo mai Jerusarem iji bu e Jius bakin ijieb dab isereknum vake rad God fu una kiak tavan jon fun barenmano kiakno kiain.
24 Muitos serão mortos à espada, e outros serão levados como prisioneiros para todos os países do mundo. E os não judeus conquistarão Jerusalém, até que termine o tempo de eles fazerem isso.
25 — ausente —
25 E Jesus continuou:
26 — ausente —
26 Em todo o mundo muitas pessoas desmaiarão de terror ao pensarem no que vai acontecer, pois os poderes do espaço serão abalados.
27 Areme tavan ijia Ema ijiebuon Farif igi na una vana araf ijia daro ga sanaima nun ijekma roga ja giek.
27 Então o
28 Ijefuon ja oga ire fok bun anerene rega nin oimaref. Ijefuon maiji e iji fu ja karauniakfuon iji fun samairen.
28 Quando essas coisas começarem a acontecer, fiquem firmes e de cabeça erguida, pois logo vocês serão salvos.
29 Areme Jesu fu vuak be ijeg bijame kuardiame kia, Ni in makam ga in kafo bu a kanavo iji vierafef.
29 Em seguida Jesus fez esta comparação:
30 Ja oine in iji bu a kanavo ja giame vierafero tavan iji juar mekfuon iji fun samairenmaro ja uri anere juar mej.
30 Quando vocês veem que as suas folhas começam a brotar, vocês já sabem que está chegando o verão.
31 Unam besum ijeg vo ja oine giaga ire kafokafo bu rega ni vierafero tavan iji God fu efuon ijiebuon oij iji samuagdiakfuon iji fun samairenmaro ni ijeg vierafef.
31 Assim também, quando virem acontecer aquelas coisas, fiquem sabendo que o
32 Regavo na igi kuardiako e iji ja iviakma vek karinva iji irerag na kuardiaiva iji fu Jerusarem ijia rega ja game radson aoik.
32 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
33 Regavo varur ijiga moikazan igia ire fok God amardiainma iji bu iserme barek gavo vuak nun fuba barek gavo fu tavan bog ijia nakno kiain.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
34 Jesu fu ijeg kuardiame una kia, Ijefuon nika amarigia joi samuanamikgavo jab uri iro ine do kugi iknum una moik igefuon ire iji uruvana vierafek. Ja ijegrekva moik igefuon ire ijieb ja kam utufutuf miaga ja tavan iji Ema ijiebuon Farif igi na una roko iji ja afurvene samuakva bakin.
34 E Jesus terminou, dizendo:
35 Ijefuon maiji tavan iji na una roko iji fu ire buar iji fu dasuikome fanuf muamafamo ijeg jaba samuainva ijia nam ijia una ruak.
35 como se fosse uma armadilha. Pois ele cairá sobre todos no mundo inteiro.
36 Ijefuon jab zazaigavo nika amarigia jon samuanamiknum ga tavan bog sirimamef. Ja ijegrejknum karinki Ema ijiebuon Farif igi na una roko ijia ire fok bu rekva ja giriesame uri irekno kiain.
36 Portanto, fiquem vigiando e orem sempre, a fim de poderem escapar de tudo o que vai acontecer e poderem estar de pé na presença do
37 Areme naki besubesum ijia Jesu fu ro Godon ar bu sirimamejo ijia vuak nijaidiame tavan nakimon iji fu una va uruor Orivs manino ijia naino.
37 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
38 Ijefuon e uruvana bu tavan bog suok vana ijekma va Godon ar ijia vuak fuon fu nijaidiamon iji faikuai vak.
38 E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.