Lucas 21
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ARC
1 — ausente —
1 E, olhando ele, viu os ricos lançarem as suas ofertas na arca do tesouro;
2 — ausente —
2 e viu também uma pobre viúva lançar ali duas pequenas moedas;
3 — ausente —
3 e disse: Em verdade vos digo que lançou mais do que todos esta pobre viúva,
4 — ausente —
4 porque todos aqueles deram como ofertas de Deus do que lhes sobeja; mas esta, da sua pobreza, deu todo o sustento que tinha.
5 — ausente —
5 E, dizendo alguns a respeito do templo, que estava ornado de formosas pedras e dádivas, disse:
6 — ausente —
6 Quanto a estas que se não deixará pedra sobre pedra que não seja derribada.
7 Fu ijeg kuardiamga e vuak fuon faivo iji bu uri kuai, E Nijaidiamo a vierafega ire iji fu ivez rekfuon? Regavo a vierafe no anf irerag ijar rega no ijia ga vierafero ire iji fu rekro no ijeg vierafekno kuain.
7 E perguntaram-lhe, dizendo: Mestre, quando serão, pois, essas coisas? E que sinal haverá quando isso estiver para acontecer?
8 Bu ijeg kuardava Jesu fu una kia, Tavan rad e buka oine biesiakno nika amarigia giaknum of. Ijefuon maiji e uruvana buka if nun ijia usem biesiame kiak, Noiji no e iji fu ruakafa kuainva ijin ijefuon tavan iji fun ruainmano kiaga jab uri jajiak.
8 Disse, então, ele: Vede que não vos enganem, porque virão muitos em meu nome, dizendo: Sou eu, e o tempo está próximo; não vades, portanto, após eles.
9 Regavo madu e roin buka una e roina bijaiknum vo e mamkanuk buon bu samuagdiavo ijiena vuak gigikin kuaimoga jab juk. Regavo igia faif. Tavan ijia ire kafokafo buka rega ja giakfuon. Regavo jab vierafero iji fun tavan radkma iji barno ijinro jab ijeg vierafek iji fui bakin.
9 E, quando ouvirdes de guerras e sedições, não vos assusteis. Porque é necessário que isso aconteça primeiro, mas o fim não
10 Ja e moik kafokafo ijia karioinva iji buka una bui bijaiga ja faik.
10 Então, lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino, contra reino;
11 Regavo madu moikigi fuka unam ma ise ijia urake vasia kekokega e kafo bu vasia oriaga buka aoik. Regavo madu e uruvana buka adam ise abekfuon. Ijegrekega ire ni kafokafo ka ise ja jukfuon iji bu ijia rekega varur gufia anf mamkanuk roin bu ijia rek.
11 e haverá, em vários lugares, grandes terremotos, e fomes, e pestilências; haverá também coisas espantosas e grandes sinais do céu.
12 Regavo ire uruvana na kuardiavo iji bu rad rekfuon. Regavo amur e buka e Jiusbuon ar bu afuime vuak kuaivo ijia ja kam arafiriaknum aferdiame dibur uniakfuon. Regavo madu buka ja aferdiame e kin iji ga e mamkanuk ijiebuon vaga bur uri ja kege kam unam gigikin ijia vajai fian vajiakfuon. Ijefuon maiji jaka na ma vierafejo ijefuon bu ijeg rek.
12 Mas, antes de todas essas coisas, lançarão mão de vós e às prisões e conduzindo-vos à presença de reis e governadores, por amor do meu nome.
13 Regavo bu unam ijegrejo iji bun ja ar aremdiado ja ijia vuak nun ma iji ijia kuardiakfuon.
13 E vos acontecerá
14 Ijefuon jab uri vuak jon ja izeg una bu kuardiakfuon ijin uruvana vierafek.
14 Proponde, pois, em vosso coração não premeditar como haveis de responder,
15 Ijefuon maiji nar oijon ijia ga nigen jon ijia vuak vierafe vajiaga ja e iji bu ja kam vuak gigikin kuardiavo ijiebuon vuak iji karatuame una roin kuardiakfuon.
15 porque eu vos darei boca e sabedoria a que não poderão resistir, nem contradizer todos quantos se vos opuserem.
16 Regavo madu bu asie asoijon ijigam uviaifjon ijigam makifjon ga e jana ai besum karioijo ijieb ja ziegafiak. Bu ijegrene buka ja tomdiame kam e ani iji vajiaga bu kege arafiriaga e roin ja aoikfuon.
16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sereis entregues; e matarão
17 — ausente —
17 E de todos sereis odiados por causa do meu nome.
18 — ausente —
18 Mas não perecerá um único cabelo da vossa cabeça.
19 — ausente —
19 Na vossa paciência, possuí a vossa alma.
20 Areme Jesu fu uri kia, Ja tavan iji e bijaivo bu usem mai Jerusarem okurakva ni vierafero Jerusarem bun abe iserekrejoro ja ijeg vierafekfuon.
20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, sabei, então, que é chegada a sua desolação.
21 Regavo e iji eraneb ja ar Judia guf ijia karinva iji ni subime va uruor mamkanuk irif ijia sauif. Regavo madu e iji eraneb ja mai guf ijia karijo iji ni subime vaf. Regavo eraneb ja mai iji areme usem makaf ijia vainva iji jab una mai ijia ruak.
21 Então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes; os que estiverem no meio da
22 Ijefuon maiji tavan iji ire iji bu ijegrekfuon iji bun buk akaij ijia isoin. Bu isoime kuai, Tavan ijia bu e moikigia oinva iji abevo ire fok moikigia naoivo iji kam vajai fian miakuai kuainva iji fu ijekma aresrek.
22 Porque dias de vingança são estes, para que se cumpram todas as
23 Ijefuon vake tavan ise iji fu moikigia reno ijia bara am fudienva ijiga am iviakma nafenva iji buka afikin abek. Regavo God fu tavan ijia e Jius iji ziegafiakma bu unam ma ise ijia vajai fian abekfuon.
23 Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias! Porque haverá grande aflição na terra e ira sobre este povo.
24 Regavo tavan ijia e bijaivo iji bu e roin kaniaga e roin bu aferdiame moik kafokafo ijia dibur uniak. Regavo mai Jerusarem iji bu e Jius bakin ijieb dab isereknum vake rad God fu una kiak tavan jon fun barenmano kiakno kiain.
24 E cairão a fio de espada e para todas as nações serão levados cativos; e Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos dos gentios se completem.
25 — ausente —
25 E haverá sinais no sol, e
26 — ausente —
26 homens desmaiando de terror, na expectação das coisas que sobrevirão ao mundo, porquanto os poderes do céu serão abalados.
27 Areme tavan ijia Ema ijiebuon Farif igi na una vana araf ijia daro ga sanaima nun ijekma roga ja giek.
27 E, então, verão vir o Filho do Homem numa nuvem, com poder e grande glória.
28 Ijefuon ja oga ire fok bun anerene rega nin oimaref. Ijefuon maiji e iji fu ja karauniakfuon iji fun samairen.
28 Ora, quando essas porque a vossa redenção está próxima.
29 Areme Jesu fu vuak be ijeg bijame kuardiame kia, Ni in makam ga in kafo bu a kanavo iji vierafef.
29 E disse-lhes uma parábola: Olhai para a figueira e para todas as árvores.
30 Ja oine in iji bu a kanavo ja giame vierafero tavan iji juar mekfuon iji fun samairenmaro ja uri anere juar mej.
30 Quando já começam a brotar, vós sabeis por vós mesmos, vendo-as, que perto está já o verão.
31 Unam besum ijeg vo ja oine giaga ire kafokafo bu rega ni vierafero tavan iji God fu efuon ijiebuon oij iji samuagdiakfuon iji fun samairenmaro ni ijeg vierafef.
31 Assim também vós, quando virdes acontecer essas
32 Regavo na igi kuardiako e iji ja iviakma vek karinva iji irerag na kuardiaiva iji fu Jerusarem ijia rega ja game radson aoik.
32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.
33 Regavo varur ijiga moikazan igia ire fok God amardiainma iji bu iserme barek gavo vuak nun fuba barek gavo fu tavan bog ijia nakno kiain.
33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.
34 Jesu fu ijeg kuardiame una kia, Ijefuon nika amarigia joi samuanamikgavo jab uri iro ine do kugi iknum una moik igefuon ire iji uruvana vierafek. Ja ijegrekva moik igefuon ire ijieb ja kam utufutuf miaga ja tavan iji Ema ijiebuon Farif igi na una roko iji ja afurvene samuakva bakin.
34 E olhai por vós, para que não aconteça que o vosso coração se carregue de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e venha sobre vós de improviso aquele dia.
35 Ijefuon maiji tavan iji na una roko iji fu ire buar iji fu dasuikome fanuf muamafamo ijeg jaba samuainva ijia nam ijia una ruak.
35 Porque virá como um laço sobre todos os que habitam na face de toda a terra.
36 Ijefuon jab zazaigavo nika amarigia jon samuanamiknum ga tavan bog sirimamef. Ja ijegrejknum karinki Ema ijiebuon Farif igi na una roko ijia ire fok bu rekva ja giriesame uri irekno kiain.
36 Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que sejais havidos por dignos de evitar todas essas pé diante do Filho do Homem.
37 Areme naki besubesum ijia Jesu fu ro Godon ar bu sirimamejo ijia vuak nijaidiame tavan nakimon iji fu una va uruor Orivs manino ijia naino.
37 E, de dia, ensinava no templo e, à noite, saindo, ficava no monte chamado das Oliveiras.
38 Ijefuon e uruvana bu tavan bog suok vana ijekma va Godon ar ijia vuak fuon fu nijaidiamon iji faikuai vak.
38 E todo o povo ia ter com ele ao templo, de manhã cedo, para o ouvir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.