Hebreus 13
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs VC
1 Uviaifnun nika giriesame kaifjon iji God ma vierafejo ijiena jon oijmanamif.
1 Conserve-se entre vós a caridade fraterna.
2 Regavo ni vierafe e ai kafoko bu ar jon ijia ruakva ni e iji aferdiame ar jon ijia vaf. Ijefuon maiji e kafo bu ur e kafo aferdiainva ijia bu Godon anera iji kafo ba mukoi giaknum aferdiain.
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, pela qual alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
3 Regavo nika e iji bu aferdia dibur uniainva iji vierafeknum ifejdiaf. Ijefuon maiji bu God ma vierafejo ijefuon jar dibur ijia karinva ijeg vierafene ifejdiaf. Regavo e iji vajai fian abejo iji ni jar buna vajai fian abejo ijeg bu vierafef.
3 Lembrai-vos dos encarcerados, como se vós mesmos estivésseis presos com eles. E dos maltratados, como se habitásseis no mesmo corpo com eles.
4 Regavo tavan bog unam iji barubara sanamivo iji nika abe bomana vierafene agoiknum vo jab ebuon bara turak. Ijefuon maiji God fu e iji e kafokafo bara turavo ijiga barubara bu fudainamime unam ise kafokafo vierafejo iji fu kam arafiriak.
4 Vós todos considerai o matrimônio com respeito e conservai o leito conjugal imaculado, porque Deus julgará os impuros e os adúlteros.
5 Jon ja kari roko ijia jab mon bomana oijmiak revo ire sibank iji a nainma ijiebuon bomana oimaremne. Ijefuon maiji God fun kuai,
5 Vivei sem avareza. Contentai-vos com o que tendes, pois Deus mesmo disse: Não te deixarei nem desampararei {Dt 31,6}.
6 Ijefuon noba jukgavo no Devid vuak irerag fu buk fuon ijia isoinma iji dame darokma kuaik,
6 Por isso é que podemos dizer com confiança: O Senhor é meu socorro, e nada tenho que temer. Que me poderá fazer o homem {Sl 117,6}?
7 Regavo uviaifnun ni e mamkanuk jon iji bu Godon vuak iji abe ja kuardiainva iji izeg bu karioinva ijiga izeg bu Kurais ma vierafene mimatainva ijin vierafene uri bu kenva ijeg ka ma vierafef.
7 Lembrai-vos de vossos guias que vos pregaram a palavra de Deus. Considerai como souberam encerrar a carreira. E imitai-lhes a fé.
8 Jesu Kurais fu nibe reno bakin fu niar ga ivia ga tavan bog ijia fivak.
8 Jesus Cristo é sempre o mesmo: ontem, hoje e por toda a eternidade.
9 Ijefuon jab arega vuak sumakin kafokafo bu nijaidiavo ijeg ja aferdiame una unam ise ijia vaga ja Godon unam ma iji arek. Revo ni vierafe kaven jon ijefuon daro iji Godri vajiamo revo ja duok kafokafo ijo ijiebuon akaij ijia jajiame igiavo bu ijieb kaven jon vajiavo bakin. Regavo e iji bu ire iji igiavo iji bu ire ijieb bu ifejdiavo bakin.
9 Não vos deixeis desviar pela diversidade de doutrinas estranhas. É muito melhor fortificar a alma pela graça do que por alimentos que nenhum proveito trazem aos que a eles se entregam.
10 No Jesu aben. Regavo e iji bu e Jiusbuon unam akaij iji vek jame isuf baroijo iji bu izeg Jesuon daro iji fu no muinma iji abekva bakin.
10 Temos um altar do qual não têm direito de comer os que se empregam no serviço do tabernáculo {mosaico}.
11 E bomana isuf baroino iji fu fanuf kavuan iji kege ar ka ma akai guf ijia ise buon ijefuon isuf barok. Regavo rad bu fanuf ma iji kege usem ar mai makaf ijia jak.
11 Porque, quando o sumo sacerdote levava ao santuário o sangue dos animais imolados para a expiação do pecado, os corpos desses animais eram inteiramente consumidos fora da entrada.
12 Bu ijegrejo ijefuon Jesu fu Jerusarem makaf vien iji aru vako ijia fu vajai fuon iji abe e fok ise nuvuon ijefuon isuf barokafa guain. Fu vierafe fu ijegrenki kavuan fuon ijar no kege maturaime akai rekafa fu ijeg ren.
12 Por esta razão, Jesus, querendo purificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora das portas.
13 Ijefuon noka e Jiusbuon akai usuikor iji no igiame jajiaga bu ise nuvuon ba sovo iji ka aregavo una Jesuon vakfuon. Regavo no va ijia funa besum vajai fian abek vo fu juinma iji fateroin abekfuon.
13 Saiamos, pois, a ele fora da entrada, levando a sua ignomínia.
14 Ijefuon maiji e roin bu vierafero ai Jerusarem iji moikigia namo iji noka tavan bog ijia karine God sirimameknum vakro bu iji vierafen revo iji fui bakin. Regavo nom karine ar mai iji varur ijia namo iji fu ruakreno ijin samuakin rad no ijia ma karivak.
14 Aliás, não temos aqui cidade permanente, mas vamos em busca da futura.
15 Ijefuon Jesu fu ifejduomo ijia noka tavan bog Godon oimarek. Revo iji fuka unam ma iji be no God isuf baroijo ijin. No oimar vo ijia no kaifnuvuon roin izeg no God ma vierafejo ijin nijaidiak.
15 Por ele ofereçamos a Deus sem cessar sacrifícios de louvor, isto é, o fruto dos lábios que celebram o seu nome {Os 14,2}.
16 Regavo jab jon ja mareoijo ijiga ifenamivo iji rubdiak ijefuon maiji ire ijegrejo iji fuka isuf igekin fu ijar God fuka oimaim.
16 Não negligencieis a beneficência e a liberalidade. Estes são sacrifícios que agradam a Deus!
17 Regavo ni e mamkanuk unam ma iji bu Kaven ijefuon ijia ifejdiavo iji irerag bu kiavo iji igiame ref. Regavo ik buon iji bu oijon iji samuavo ijefuon God fu ik iji bu rejo ijefuon bu kege mazim giak. Regavo ja bu igiakva bu oimarknum ik buon mukoi rek. Revo ja buba igiakva bu oifiaigma ik buon isema rekva bu izeg ja mukorigia ifejdiakva bakin.
17 Sede submissos e obedecei aos que vos guiam {pois eles velam por vossas almas e delas devem dar conta}. Assim, eles o farão com alegria, e não a gemer, que isto vos seria funesto.
18 — ausente —
18 Orai por nós. Estamos persuadidos de ter a consciência em paz, pois estamos decididos a procurar o bem em tudo.
19 — ausente —
19 Com o maior encarecimento, porém, vos rogo que oreis, para que mais depressa eu vos seja restituído.
20 Regavo na sirimamega God e iji e ifejdiaga bu afuime karioijo iji fu ja ifejdiak. Ijefuon maiji fu E Bomana Jesu Kurais Farifuon besum iji kuama fu guame una urin. Regavo fu Jesur e fok igi no maf-sif ijeg oijo iji mukorigia samuagduome kavuan fuon abe useme unam iviamkor iji no Godna besum karikfuon iji amaren.
20 E o Deus da paz que, no sangue da eterna aliança, ressuscitou dos mortos o grande pastor das ovelhas, nosso Senhor Jesus,
21 Ijefuon na sirimamega fur ire ma iji uruvana vajiaknum ifejdiaga ja irerag fu vierafenma iji rek. Regavo madu fur Jesu Kuraison duadok ijia no ire ma iji oinuvuon ijia vierafeknum reoga fu oimaik. Regavo na vierafega Kuraison sanainma iji fu tavan bog ijia navak.
21 queira dispor-vos ao bem e vos conceder que cumprais,a sua vontade, realizando ele próprio em vós o que é agradável aos seus olhos, por Jesus Cristo, a quem seja dada a glória por toda a eternidade. Amém.
22 Uviaifnun na ja soisoime kia jaka isuar adumaduigin karine vuak igi fu ja ejafiamo iji faik. Ijefuon maiji fas igi na isoime nijiavo iji fu jaoijmana bakin revo fuka ivuankbe.
22 Rogo-vos, irmãos, que aceiteis de boa mente estas exortações, pois vos escrevi com brevidade.
23 Na kuardiaikin ja vierafero Timoti uviainuvuon God ma vierafeno iji fu dibur fino iji fun kekoinmaro ja ijeg vierafek. Revo fu migegareigia nun ruakma na fusik ja giak vuakfuon.
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade; se ele voltar a tempo, irei com ele ver-vos.
24 Regavo ni e mamkanuk jon iji bu ja samuagdiavo ijiga Godon e fok ijia karinva iji nuvuifuon anadiaf. Regavo madu e Itariko God ma vierafejo roin nana igia karinva iji bu ja anadiav.
24 Saudai a todos os que vos guiam e a todos os santos. Os irmãos da Itália vos saúdam.
25 Na sirimamega God fu ja ma rediame ifejdiaga ja mukorigia kari vakfuon.
25 A graça esteja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.