Hebreus 13

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Uviaifnun nika giriesame kaifjon iji God ma vierafejo ijiena jon oijmanamif.
1 Permaneça o amor fraternal.
2 Regavo ni vierafe e ai kafoko bu ar jon ijia ruakva ni e iji aferdiame ar jon ijia vaf. Ijefuon maiji e kafo bu ur e kafo aferdiainva ijia bu Godon anera iji kafo ba mukoi giaknum aferdiain.
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, porque por ela alguns, não o sabendo, hospedaram anjos.
3 Regavo nika e iji bu aferdia dibur uniainva iji vierafeknum ifejdiaf. Ijefuon maiji bu God ma vierafejo ijefuon jar dibur ijia karinva ijeg vierafene ifejdiaf. Regavo e iji vajai fian abejo iji ni jar buna vajai fian abejo ijeg bu vierafef.
3 Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos com eles, e dos maltratados, como sendo-o vós mesmos também no corpo.
4 Regavo tavan bog unam iji barubara sanamivo iji nika abe bomana vierafene agoiknum vo jab ebuon bara turak. Ijefuon maiji God fu e iji e kafokafo bara turavo ijiga barubara bu fudainamime unam ise kafokafo vierafejo iji fu kam arafiriak.
4 Venerado seja entre todos o matrimônio e o leito sem mácula; porém, aos que se dão à prostituição, e aos adúlteros, Deus os julgará.
5 Jon ja kari roko ijia jab mon bomana oijmiak revo ire sibank iji a nainma ijiebuon bomana oimaremne. Ijefuon maiji God fun kuai,
5 Sejam vossos costumes sem avareza, contentando-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 Ijefuon noba jukgavo no Devid vuak irerag fu buk fuon ijia isoinma iji dame darokma kuaik,
6 E assim com confiança ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei O que me possa fazer o homem.
7 Regavo uviaifnun ni e mamkanuk jon iji bu Godon vuak iji abe ja kuardiainva iji izeg bu karioinva ijiga izeg bu Kurais ma vierafene mimatainva ijin vierafene uri bu kenva ijeg ka ma vierafef.
7 Lembrai-vos dos vossos pastores, que vos falaram a palavra de Deus, a fé dos quais imitai, atentando para a sua maneira de viver.
8 Jesu Kurais fu nibe reno bakin fu niar ga ivia ga tavan bog ijia fivak.
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.
9 Ijefuon jab arega vuak sumakin kafokafo bu nijaidiavo ijeg ja aferdiame una unam ise ijia vaga ja Godon unam ma iji arek. Revo ni vierafe kaven jon ijefuon daro iji Godri vajiamo revo ja duok kafokafo ijo ijiebuon akaij ijia jajiame igiavo bu ijieb kaven jon vajiavo bakin. Regavo e iji bu ire iji igiavo iji bu ire ijieb bu ifejdiavo bakin.
9 Não vos deixeis levar em redor por doutrinas várias e estranhas, porque bom é que o coração se fortifique com graça, e não com alimentos que de nada aproveitaram aos que a eles se entregaram.
10 No Jesu aben. Regavo e iji bu e Jiusbuon unam akaij iji vek jame isuf baroijo iji bu izeg Jesuon daro iji fu no muinma iji abekva bakin.
10 Temos um altar, de que não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 E bomana isuf baroino iji fu fanuf kavuan iji kege ar ka ma akai guf ijia ise buon ijefuon isuf barok. Regavo rad bu fanuf ma iji kege usem ar mai makaf ijia jak.
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é, pelo pecado, trazido pelo sumo sacerdote para o santuário, são queimados fora do arraial.
12 Bu ijegrejo ijefuon Jesu fu Jerusarem makaf vien iji aru vako ijia fu vajai fuon iji abe e fok ise nuvuon ijefuon isuf barokafa guain. Fu vierafe fu ijegrenki kavuan fuon ijar no kege maturaime akai rekafa fu ijeg ren.
12 E por isso também Jesus, para santificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora da porta.
13 Ijefuon noka e Jiusbuon akai usuikor iji no igiame jajiaga bu ise nuvuon ba sovo iji ka aregavo una Jesuon vakfuon. Regavo no va ijia funa besum vajai fian abek vo fu juinma iji fateroin abekfuon.
13 Saiamos, pois, a ele fora do arraial, levando o seu vitupério.
14 Ijefuon maiji e roin bu vierafero ai Jerusarem iji moikigia namo iji noka tavan bog ijia karine God sirimameknum vakro bu iji vierafen revo iji fui bakin. Regavo nom karine ar mai iji varur ijia namo iji fu ruakreno ijin samuakin rad no ijia ma karivak.
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a futura.
15 Ijefuon Jesu fu ifejduomo ijia noka tavan bog Godon oimarek. Revo iji fuka unam ma iji be no God isuf baroijo ijin. No oimar vo ijia no kaifnuvuon roin izeg no God ma vierafejo ijin nijaidiak.
15 Portanto, ofereçamos sempre por ele a Deus sacrifício de louvor, isto é, o fruto dos lábios que confessam o seu nome.
16 Regavo jab jon ja mareoijo ijiga ifenamivo iji rubdiak ijefuon maiji ire ijegrejo iji fuka isuf igekin fu ijar God fuka oimaim.
16 E não vos esqueçais da beneficência e comunicação, porque com tais sacrifícios Deus se agrada.
17 Regavo ni e mamkanuk unam ma iji bu Kaven ijefuon ijia ifejdiavo iji irerag bu kiavo iji igiame ref. Regavo ik buon iji bu oijon iji samuavo ijefuon God fu ik iji bu rejo ijefuon bu kege mazim giak. Regavo ja bu igiakva bu oimarknum ik buon mukoi rek. Revo ja buba igiakva bu oifiaigma ik buon isema rekva bu izeg ja mukorigia ifejdiakva bakin.
17 Obedecei a vossos pastores, e sujeitai-vos a eles; porque velam por vossas almas, como aqueles que hão de dar conta delas; para que o façam com alegria e não gemendo, porque isso não vos seria útil.
18 — ausente —
18 Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, como aqueles que em tudo querem portar-se honestamente.
19 — ausente —
19 E rogo-vos com instância que assim o façais, para que eu mais depressa vos seja restituído.
20 Regavo na sirimamega God e iji e ifejdiaga bu afuime karioijo iji fu ja ifejdiak. Ijefuon maiji fu E Bomana Jesu Kurais Farifuon besum iji kuama fu guame una urin. Regavo fu Jesur e fok igi no maf-sif ijeg oijo iji mukorigia samuagduome kavuan fuon abe useme unam iviamkor iji no Godna besum karikfuon iji amaren.
20 Ora, o Deus de paz, que pelo sangue da aliança eterna tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus Cristo, grande pastor das ovelhas,
21 Ijefuon na sirimamega fur ire ma iji uruvana vajiaknum ifejdiaga ja irerag fu vierafenma iji rek. Regavo madu fur Jesu Kuraison duadok ijia no ire ma iji oinuvuon ijia vierafeknum reoga fu oimaik. Regavo na vierafega Kuraison sanainma iji fu tavan bog ijia navak.
21 Vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que perante ele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém.
22 Uviaifnun na ja soisoime kia jaka isuar adumaduigin karine vuak igi fu ja ejafiamo iji faik. Ijefuon maiji fas igi na isoime nijiavo iji fu jaoijmana bakin revo fuka ivuankbe.
22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis a palavra desta exortação; porque abreviadamente vos escrevi.
23 Na kuardiaikin ja vierafero Timoti uviainuvuon God ma vierafeno iji fu dibur fino iji fun kekoinmaro ja ijeg vierafek. Revo fu migegareigia nun ruakma na fusik ja giak vuakfuon.
23 Sabei que já está solto o irmão Timóteo, com o qual, se ele vier depressa, vos verei.
24 Regavo ni e mamkanuk jon iji bu ja samuagdiavo ijiga Godon e fok ijia karinva iji nuvuifuon anadiaf. Regavo madu e Itariko God ma vierafejo roin nana igia karinva iji bu ja anadiav.
24 Saudai a todos os vossos chefes e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
25 Na sirimamega God fu ja ma rediame ifejdiaga ja mukorigia kari vakfuon.
25 A graça seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.