Hebreus 13

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Uviaifnun nika giriesame kaifjon iji God ma vierafejo ijiena jon oijmanamif.
1 Continuem a amar uns aos outros como irmãos.
2 Regavo ni vierafe e ai kafoko bu ar jon ijia ruakva ni e iji aferdiame ar jon ijia vaf. Ijefuon maiji e kafo bu ur e kafo aferdiainva ijia bu Godon anera iji kafo ba mukoi giaknum aferdiain.
2 Não se esqueçam de demonstrar hospitalidade, porque alguns, sem o saber, hospedaram anjos.
3 Regavo nika e iji bu aferdia dibur uniainva iji vierafeknum ifejdiaf. Ijefuon maiji bu God ma vierafejo ijefuon jar dibur ijia karinva ijeg vierafene ifejdiaf. Regavo e iji vajai fian abejo iji ni jar buna vajai fian abejo ijeg bu vierafef.
3 Lembrem-se dos que estão na prisão, como se vocês mesmos estivessem presos. Lembrem-se dos que são maltratados, como se sofressem os maus-tratos em seu próprio corpo.
4 Regavo tavan bog unam iji barubara sanamivo iji nika abe bomana vierafene agoiknum vo jab ebuon bara turak. Ijefuon maiji God fu e iji e kafokafo bara turavo ijiga barubara bu fudainamime unam ise kafokafo vierafejo iji fu kam arafiriak.
4 Honrem o casamento e mantenham pura a união conjugal, pois Deus certamente julgará os impuros e os adúlteros.
5 Jon ja kari roko ijia jab mon bomana oijmiak revo ire sibank iji a nainma ijiebuon bomana oimaremne. Ijefuon maiji God fun kuai,
5 Não amem o dinheiro; estejam satisfeitos com o que têm. Porque Deus disse: “Não o deixarei; jamais o abandonarei”.
6 Ijefuon noba jukgavo no Devid vuak irerag fu buk fuon ijia isoinma iji dame darokma kuaik,
6 Por isso, podemos dizer com toda a confiança: “O Senhor é meu ajudador, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?”.
7 Regavo uviaifnun ni e mamkanuk jon iji bu Godon vuak iji abe ja kuardiainva iji izeg bu karioinva ijiga izeg bu Kurais ma vierafene mimatainva ijin vierafene uri bu kenva ijeg ka ma vierafef.
7 Lembrem-se de seus líderes que lhes ensinaram a palavra de Deus. Pensem em todo o bem que resultou da vida deles e sigam seu exemplo de fé.
8 Jesu Kurais fu nibe reno bakin fu niar ga ivia ga tavan bog ijia fivak.
8 Jesus Cristo é o mesmo ontem, hoje e para sempre.
9 Ijefuon jab arega vuak sumakin kafokafo bu nijaidiavo ijeg ja aferdiame una unam ise ijia vaga ja Godon unam ma iji arek. Revo ni vierafe kaven jon ijefuon daro iji Godri vajiamo revo ja duok kafokafo ijo ijiebuon akaij ijia jajiame igiavo bu ijieb kaven jon vajiavo bakin. Regavo e iji bu ire iji igiavo iji bu ire ijieb bu ifejdiavo bakin.
9 Portanto, não se deixem atrair por ensinos novos e estranhos. A força de vocês vem da graça de Deus, e não de regras sobre alimentos, que em nada ajudam aqueles que as seguem.
10 No Jesu aben. Regavo e iji bu e Jiusbuon unam akaij iji vek jame isuf baroijo iji bu izeg Jesuon daro iji fu no muinma iji abekva bakin.
10 Temos um altar do qual os sacerdotes no tabernáculo não têm direito de comer.
11 E bomana isuf baroino iji fu fanuf kavuan iji kege ar ka ma akai guf ijia ise buon ijefuon isuf barok. Regavo rad bu fanuf ma iji kege usem ar mai makaf ijia jak.
11 O sumo sacerdote traz o sangue dos animais para o lugar santo como sacrifício pelo pecado, enquanto o corpo dos animais é queimado fora do acampamento.
12 Bu ijegrejo ijefuon Jesu fu Jerusarem makaf vien iji aru vako ijia fu vajai fuon iji abe e fok ise nuvuon ijefuon isuf barokafa guain. Fu vierafe fu ijegrenki kavuan fuon ijar no kege maturaime akai rekafa fu ijeg ren.
12 Da mesma forma, Jesus sofreu fora das portas da cidade, para santificar seu povo mediante seu próprio sangue.
13 Ijefuon noka e Jiusbuon akai usuikor iji no igiame jajiaga bu ise nuvuon ba sovo iji ka aregavo una Jesuon vakfuon. Regavo no va ijia funa besum vajai fian abek vo fu juinma iji fateroin abekfuon.
13 Portanto, vamos até ele, para fora do acampamento, e soframos a mesma desonra que ele sofreu.
14 Ijefuon maiji e roin bu vierafero ai Jerusarem iji moikigia namo iji noka tavan bog ijia karine God sirimameknum vakro bu iji vierafen revo iji fui bakin. Regavo nom karine ar mai iji varur ijia namo iji fu ruakreno ijin samuakin rad no ijia ma karivak.
14 Pois não temos neste mundo uma cidade permanente; aguardamos a cidade por vir.
15 Ijefuon Jesu fu ifejduomo ijia noka tavan bog Godon oimarek. Revo iji fuka unam ma iji be no God isuf baroijo ijin. No oimar vo ijia no kaifnuvuon roin izeg no God ma vierafejo ijin nijaidiak.
15 Assim, por meio de Jesus, ofereçamos um sacrifício constante de louvor a Deus, o fruto dos lábios que proclamam seu nome.
16 Regavo jab jon ja mareoijo ijiga ifenamivo iji rubdiak ijefuon maiji ire ijegrejo iji fuka isuf igekin fu ijar God fuka oimaim.
16 E não se esqueçam de fazer o bem e de repartir o que têm com os necessitados, pois esses são os sacrifícios que agradam a Deus.
17 Regavo ni e mamkanuk unam ma iji bu Kaven ijefuon ijia ifejdiavo iji irerag bu kiavo iji igiame ref. Regavo ik buon iji bu oijon iji samuavo ijefuon God fu ik iji bu rejo ijefuon bu kege mazim giak. Regavo ja bu igiakva bu oimarknum ik buon mukoi rek. Revo ja buba igiakva bu oifiaigma ik buon isema rekva bu izeg ja mukorigia ifejdiakva bakin.
17 Obedeçam a seus líderes e façam o que disserem. O trabalho deles é cuidar de sua alma, e disso prestarão contas. Deem-lhes motivo para trabalhar com alegria, e não com tristeza, pois isso certamente não beneficiaria vocês.
18 — ausente —
18 Orem por nós, pois nossa consciência está limpa e desejamos viver de forma honrada em tudo que fazemos.
19 — ausente —
19 Orem especialmente para que eu volte e possa vê-los em breve.
20 Regavo na sirimamega God e iji e ifejdiaga bu afuime karioijo iji fu ja ifejdiak. Ijefuon maiji fu E Bomana Jesu Kurais Farifuon besum iji kuama fu guame una urin. Regavo fu Jesur e fok igi no maf-sif ijeg oijo iji mukorigia samuagduome kavuan fuon abe useme unam iviamkor iji no Godna besum karikfuon iji amaren.
20 E, agora, que o Deus da paz, que trouxe de volta dos mortos nosso Senhor Jesus, o grande Pastor das ovelhas, e confirmou uma aliança eterna com seu sangue,
21 Ijefuon na sirimamega fur ire ma iji uruvana vajiaknum ifejdiaga ja irerag fu vierafenma iji rek. Regavo madu fur Jesu Kuraison duadok ijia no ire ma iji oinuvuon ijia vierafeknum reoga fu oimaik. Regavo na vierafega Kuraison sanainma iji fu tavan bog ijia navak.
21 os capacite em tudo que precisam para fazer a vontade dele. Que ele produza em vocês, mediante o poder de Jesus Cristo, tudo que é agradável a ele, a quem seja a glória para todo o sempre! Amém.
22 Uviaifnun na ja soisoime kia jaka isuar adumaduigin karine vuak igi fu ja ejafiamo iji faik. Ijefuon maiji fas igi na isoime nijiavo iji fu jaoijmana bakin revo fuka ivuankbe.
22 Suplico a vocês, irmãos, que prestem atenção naquilo que lhes escrevi nesta breve exortação.
23 Na kuardiaikin ja vierafero Timoti uviainuvuon God ma vierafeno iji fu dibur fino iji fun kekoinmaro ja ijeg vierafek. Revo fu migegareigia nun ruakma na fusik ja giak vuakfuon.
23 Quero que saibam que nosso irmão Timóteo já saiu da prisão. Se ele vier em breve, eu o levarei comigo quando for vê-los.
24 Regavo ni e mamkanuk jon iji bu ja samuagdiavo ijiga Godon e fok ijia karinva iji nuvuifuon anadiaf. Regavo madu e Itariko God ma vierafejo roin nana igia karinva iji bu ja anadiav.
24 Transmitam minhas saudações a todos os seus líderes e a todo o povo santo. Os irmãos da Itália também mandam lembranças.
25 Na sirimamega God fu ja ma rediame ifejdiaga ja mukorigia kari vakfuon.
25 Que a graça de Deus seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.