Apocalipse 6
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT
1 Na ijia manine gako Maf-Sif Uka iji fu ire anum amur iji dab ufuseme irasen. Regavo ire iji fu irakoga ire fo (4) nivek irenva ijia besum fu kume, Rokne kumekoga fuka varur igeg kumen.
1 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos do livro. Então ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz de trovão: “Venha!”.
2 Na ijia manine ga naka ire maf-os abaikin iji gain. Regavo e iji azan ijia fino iji fu feva iji kunain revo ire nigen abesvo gord ijia amarenva ijin abe abesen. Regavo iji fu kekome bijaim vainma iji fun fur rareme e roin kaniakafa vain.
2 Quando olhei, vi um cavalo branco. Seu cavaleiro carregava um arco, e sobre sua cabeça foi colocada uma coroa. Ele saiu batalhando para conquistar vitórias.
3 Areme Maf-Sif Uka iji fun una ire anum be iji madu abe ufume irasen. Fu iji ufume iraseko ire fo (4) nivek ijia irenva besum ijar na fai fu kume, Rokne kumen.
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”.
4 Na gakoga ire maf-os kavuan ijar madu kekome ruain. Regavo e iji fu azan ijia fino iji fu daro iji e igi bu moikigia afuime karijo iji abe iserdiaga bu bui nigaraime bijaiknum karikfuon fu ijin aben. Regavo madu fu ire kaki uikin roinroin rinva bomana iji madu aben.
4 Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
5 Areme Maf-Sif Uka iji fun una ire anum be tiri (3) iji abe irain. Fu iji irakoga na fai ire fo (4) iji nivek irenva iji be fu na kume, Rokne kumen. Fu iji kumeko na ijia ga maf-os kazin ijar ijia manin revo e iji azan ijia fino iji fu ire siker bu ire afik iji da giavo iji imut fuon ijia kunaime fin.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivo dizer: “Venha!”. Quando olhei, vi um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Regavo na fai ire fo (4) nivek irenva iji uf ijia e igeg vuak kuaime kume, E iji ejafiaga bu mon mamkanuk iji karame ire ukakna ijia korevno kumen. Ijefuon bu naki besum ikrekva bu rais fasor besum kimek revo baga farava fasor besum kimek. Regavo in Oriv sunin ijefuon safik ijiga ire kaijesan sunin ijefuon safik bu kua vuain kuavo iji ab kuniai giak.
6 E ouvi uma voz dentre os quatro seres vivos dizer: “Uma medida de trigo ou três medidas de cevada custarão o salário de um dia, mas não desperdice o azeite nem o vinho”.
7 Rene Maf-Sif Uka iji fun ire anum be fo (4) ijin abe irain. Fu irasekoga ire fo (4) iji nivek irenva ijia be fu kume rokne kumen.
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi o quarto ser vivo dizer: “Venha!”.
8 Ijegreare na ga ire maf-os vajai garam ijar ijia manin. Regavo e iji azan ijia fino iji e iji bu kua aoivo kuavo ijar ijia fin revo ma samaij ijia jainma iji ar iji bu kua Zuarunam karijo ijar ijia jame rok. Bun daro vajiame kia, E moikigi oinva ijin atame nokarok ga nokarok (4) refno kiain. Areme ja daro namo ijefuon ar kafar be ire bijaivo ijiga unam izeg bu vasia karijo iji kege bu vajiaf. Regavo madu kafar be iji ire adam ise ijiga fanuf taraiko e jakiavo iji kiaga bu e iji ata besum karinva bu iji kege arafiriaga bu aoikno kiain.
8 Quando olhei, vi um cavalo amarelo. Seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Eles receberam autoridade sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome e pela doença e por meio de animais selvagens.
9 Areme Maf-Sif Uka iji fun ire anum faiv (5) iji abe irain. Na ar fata iji bu ijia Godon isuf baroijo rotit ijia ga ekaven kafo bu ijia karin. Regavo ekaven iji bu e iji bu Godon vuak iji ma vierafene nuibakin nijaidiainva ijiga e iji bu Godon ire ma iji fu oimaikfuon bu reoijga bu kaniainva ijieb bu ijia karin.
9 Quando o Cordeiro abriu o quinto selo, vi sob o altar as almas de todos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por seu testemunho fiel.
10 Bu uruvana igia biumame kume, E Bomana ma darokin ga ka ma Akai gufe, A ivez una ruak? Regavo madu no tavan izeg a samuaga a una e fok moikigia oijo ijiebuon ise iji ke mazim giame e iji bu no kanuinva iji kege vajai fian vajiak?
10 Clamavam ao Senhor em alta voz e diziam: “Ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo passará até que julgues os habitantes da terra e vingues nosso sangue?”.
11 Regavo e besubesum bu ugon abaikin ka jaoikin iji vajiame kia, Ja oi mafaime sibank naoime samuak. Ja isuar samuake e uviaifijaf ga makifjon bu God ma vierafejo roin bu nuifuon ikreoijo iji madu bu ja kaniainva ijeg kaniaga bu e uruvana rega nason ijia vua e fok ijiebuon ise iji kege mazim giavno kiain.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi dito que descansassem mais um pouco até que se completasse o número de seus irmãos, seus companheiros no serviço, que se juntariam a eles depois de serem mortos.
12 Regavo na una Maf-Sif Uka iji gako fu ire anum siks (6) iji abe irain. Fu irakoga moikigi fu dab uruvana urakoga tavan iji fu sanamo iji fuka nakime una kazin ren. Regavo asam iji fuka dakaroime kavuan ren.
12 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
13 Ire mujur iji bu ire makam ga duribat buibur fu ufiga bu nubuiksame moik ijia arivo ijeg bu varur gufia jafeksame arin.
13 Então as estrelas caíram do céu como figos verdes de uma figueira sacudida por um forte vento.
14 Bu ijegrekoga varur iji fu ire fefa igeg abe anume bakitemga do uf moik daturaik namo ijiga uruor fok bu ar buon bu irenva iji areme biom ai kafo vain.
14 O céu foi enrolado como pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram movidas de seu lugar.
15 E Kin fok moik kafokafo samuagdiavo ga e darokin ga e sinuom zarainva ga e mamkanuk e bijaivo iji samuagdiavo ijin. Revo madu e fok e kafobuon ikrejo ga e ba ikrejo e fok bu subime mikiar ga mun rotit uruor mamkanuk ijia sauin.
15 Então os reis da terra, os governantes, os generais, os ricos, os poderosos, os escravos e os livres, todos se esconderam em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Bu ijia sauime uruor ijiga mun mamkanuk iji kume, Migegare tuame no okuruofno kumen. Bu kume, No e iji fata ijia fino ijefuon ni iji ga fu dejufduom. Regavo madu ire Maf-Sif Uka iji fu no vajai fian vajuokafa ziemo iji fuka bomanakno migegare tuame no okuruofno kumen.
16 E gritavam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 E nokarok (2) ijiebuon tavan iji e vajai fian vajiakfuon iji fun igija ruaido fu e besum be fu erar nivek fikma bakin.
17 Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.