Apocalipse 15
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NTLH
1 Areme na una varur ijia ire ka ma bomana sumakin ijin gain. Na ga anera seven (7) bu ire seven (7) kege moikigi vajai fian makuai rok. Ire ijieb radkma ijia moikigi vajai fian maga Godon ziemo iji fu ijia barek.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Rega na ire be saof igeg nafuime riturainma mian ijekma davaruainma fu ijia naino na iji gain. Regavo na madu e iji bu maf kuriaij ijiga kaven fuon bu imut ijia amarenva iji asidiainva iji bu ijia irenva na giain. Regavo e ijieb e iji naba isoinva iji bur asidiain. Bu saof riturainma ijia irem ameoine ire kafo gita igekin ijin imut buon ijia kuniaime iren.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 — ausente —
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 — ausente —
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Na iji ga barme rad na una varur ijia ga Godon ar iji fu fino ijia vien ka bomana ijar ijia dajain.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Fu ijeg dajakoga anera seven (7) bu ire ka ma ise moikigi vajai fian makfuon iji seven (7) kege vien ijia usem ruain. Regavo anera iji bu ugon abaikin ga jaoikin iji sain revo guge ijia bu ire biret gord ijia amardiainva iji kege sain.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Regavo ire fo (4) nivek irenva iji be fun uri anera seven (7) ijin dis gord ijia amardiainva ijin seven (7) kege vajiain. Regavo dis iji fu kege vajiainma iji buka God iji tavan bog ijia fivako ijefuon ziemo ijar ijia irtoijen.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Regavo Godon ar guf iji fuka Godon sanainma ijiga fuon daro ijefuon vuat ijar irtoijedo e kafo bu izeg ar ijia aru vakva bakin. Regavo buka samuake ire seven (7) ise iji bu moikigi abe vajai fian makuai anera bu kege ruainva iji bu barga buson aru vak.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.