2 Tessalonicenses 2

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos-vos, irmãos,
2 — ausente —
2 que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.
3 Ijefuon e ijieb vuak kufui kafokafo kuardiakva jab ma vierafek. Regavo ni vierafe tavan sumakin iji fuba migegare ruak revo fu samuake e uruvana bun God uzaga fuson ijia ruak. Regavo madu tavan sumakin iji fu samuake e ise iji fu iviakma Godk nigarain vo ke darotuakafamo iji fu koikfuon abe samafrek. Regavo e ise iji fu Godri rad abe ai vajai fian abejo ijia arafiriaga fu vajai fian abene barek.
3 Ninguém de modo algum vos engane; porque isto não sucederá sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem do pecado, o filho da perdição,
4 Regavo e iji ma ise reoinon iji fuka kaven kafokafo ga god kafokafo ema bu sirimamejo ijiebuon vuak ise kuaiknum bu kam buze ifdiak. Fu ijegrene fuka koikfuon dab e ma rene una ire uruvana samuagdiak. Fu ijegrejknum vo madu fuka va Godon ar ijia aru fine e uruvana kuardiame kiak fuiji fuka Godno kiak.
4 aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, apresentando-se como Deus.
5 Regavo na vierafega vuak igi na kuardiavo iji ja uria vierafen. Ijefuon maiji na uria ijia jana finva ijia vuak iji nan abe kuardiain.
5 Não vos lembrais de que eu vos dizia estas coisas quando ainda estava convosco?
6 Regavo ire ise iji fu iviakma rekreno iji erar vo irerag ijar unam iji bijukurainma iji e besubesum jan koikjo game vierafen. Ijegvo tavan ma iji God fu abedenma ijia e iji ise reoinon iji fuson ijia keko samafrega e fok no gakfuon.
6 E agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.
7 — ausente —
7 Pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há um que agora o detém até que seja posto fora;
8 — ausente —
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
9 Regavo e iji ma ise iji fu Setanon daro iji abe ruak. Ijefuon fu arime unam kufui sumakin kafokafo rega e fok bu unam iji giame nuanamikfuon.
9 a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,
10 Regavo fuka isema rene unam ise ijia e iji bu tavan rad barekfuon iji kam unam kafokafo ijia biesiak. Regavo e iji bu barekfuon iji bu vuak ma iji fu bu karauniakfuon iji buba mukorigia oijmia vo oimarknum vuak ma iji fain.
10 e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
11 Regavo unam ise ga unam kufui ijia bu vierafeknum abe mimatame kegoijo iji fun Godri vierafe ijeg vajiam. Ijefuon buka unam ma ise iji abe darokma vierafeoij.
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
12 Ijefuon eraneb bu oimarknum ise rekuai vierafeknum vo vuak ma iji buba ma vierafenva iji rad God fu bu kege mukorigia arafiriakfuon.
12 para que sejam julgados todos os que não creram na verdade, antes tiveram prazer na injustiça.
13 Regavo efnun e iji E Bomana fu ja oijmiamo iji no vierafe noka joifuon tavan bog Godon oimarek. Ijefuon maiji jaiji fun Godri vek ik anej ijia ja fun imut bijiaido fu ja karauniak. Regavo madu jaiji fun Godri ja karauniain ijefuon maiji ja vuak fuon ma iji jan ma vierafen. Regavo fun Kaven fuon ijefuon daro ijia ja kege una efuon akai ren.
13 Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, amados do Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,
14 God fu vuak ma iji no abe ja kuardiainva ijia fun ja kumene kara uniainmado ja e Bomana nuvuon Jesu Kuraison sanainma ijia funa karivak.
14 e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ijefuon efnun jab zazaik. Regavo ni uri giriesa ireme vuak ma iji no abe ir kuardiaknum vo fas ijia isoime kuardiainva iji kege mukorigia anu kuniaif.
15 Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 Regavo E Bomana Jesu Kurais ga God Asoinuvuon buka tavan bog no oijmuov. Regavo fuon izeg fu no ma reduomo ijia fuka tavan bog noka uri giriesame ire ma iji fu nuvuon rekreno iji samua kariok.
16 E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus nosso Pai que nos amou e pela graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 Ijefuon no sirimamega bu ja ejafiaknum daro miaga ja tavan bog vuak ma ijesugin kuaiknum vo unam ma ijesugin mimatame keok.
17 console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.