2 Timóteo 4

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na God ko Jesu Kurais e iji fu tavan rad e fok igiebuon ise ga ma bu reoinva iji faikfuon ijefuon if ijia na kuavno nika ire no kuardavo igi rene.
1 Eu te conjuro em presença de Deus e de Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, por sua aparição e por seu Reino:
2 Nika tavan bog Godon vuak iji abe tavan ise ga tavan ma ijia e nijaidiame aferdia arir uniamne. Regavo kuriaireknum adumaduigin soisoime mukorigia vuak iji kuardiame samua.
2 prega a palavra, insiste oportuna e importunamente, repreende, ameaça, exorta com toda paciência e empenho de instruir.
3 Tavan iji ruakma e uruvana buka vuak ma iji uzame buba mukoi faikfuon. Regavo buka una vajat ijefuon ire iji bu vierafenva iji kegokfuon. Regavo bu madu e iji vuak kufui nijaidiaoijo ijiebuon vaga bur vuak irerag bu faikuai vierafejo iji nijaidiakfuon.
3 Porque virá tempo em que os homens já não suportarão a sã doutrina da salvação. Levados pelas próprias paixões e pelo prurido de escutar novidades, ajustarão mestres para si.
4 Regavo bu Godon vuak ma iji uzame una vuak suar iji faikuai vierafekfuon.
4 Apartarão os ouvidos da verdade e se atirarão às fábulas.
5 Regavo Timoti aiji ire kafo bu on rekva iji aka koikon samuanamik. Regavo unam ise kafokafo bu on roga a vajai fian abeno ijia ni oi mafaime vajai fian abene. Regavo nika Godon vuak iji abe e nijaidia vo ik iji E Bomana fu mainma iji kege mukorigia samuaknum reoine.
5 Tu, porém, sê prudente em tudo, paciente nos sofrimentos, cumpre a missão de pregador do Evangelho, consagra-te ao teu ministério.
6 Regavo naiji na tavan iji e Romko bu na abe kaniekfuon iji fun ruain ijefuon na moikigi na fioijo iji nan ijia arev.
6 Quanto a mim, estou a ponto de ser imolado e o instante da minha libertação se aproxima.
7 Na God ma vierafene fu igame roke iviakma nan eoren. Regavo e iji fu kukumo ijeg nan mukorigia daromene kukume ruain. Regavo Godon vuak ma iji nan abe ma vierafeknum nijaidia ruain.
7 Combati o bom combate, terminei a minha carreira, guardei a fé.
8 Regavo iji na daromene mukoi kukuinva ijefuon maiji ire ma be fun na samuagdie nam. E Bomana maturainma iji fu fine ise nuvuon kege mazim guokfuon ijar unam ma iji sanainma ijia ma karivako iji abe tavan radkma ijia miek. Regavo fu abe nunkua miekma bakin revo fu kege e iji bu oibuon ijekma bomana fu ruakfuon bu samuavo iji vajiak.
8 Resta-me agora receber a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia, e não somente a mim, mas a todos aqueles que aguardam com amor a sua aparição.
9 Regavo Timoti ni koikon giriesame rad migegare vuakne.
9 Procura vir ter comigo quanto antes.
10 Ijefuon maiji e Kuresens fu ai Garesia vakga Taitas fuk fun ai Darmesia ijia Godon vuak nijaidiame vain. Regavo Dimas fu ire moik igefuon oijmiamo ijefuon fu na unieme fun ko ai Tesaronaika vain.
10 Demas me abandonou, por amor das coisas do século presente, e se foi para Tessalônica. Crescente, para a Galácia; Tito, para a Dalmácia.
11 Regavo iviakma Ruk fu fuonkua fu vek nosik fin. Ijefuon a ruakma Mak afeme roga fur ifejdieme ik igi rekfuon.
11 Só Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, porque me é bem útil para o ministério.
12 Regavo e Taisikas nan kuava fun ai Efisis vain.
12 Tíquico enviei-o para Éfeso.
13 Regavo a igia ruakma ugon nun na azan abesvo iji na ai Troas e Kafason ar ijia abedeme ruainva iji abedie vo buk nun ijigam fefa iji na isoim nainva iji kedie ro.
13 Quando vieres, traze contigo a capa que deixei em Trôade na casa de Carpo, e também os livros, principalmente os pergaminhos.
14 Regavo e Arekseda e iji fu ajan ijia kege ire kafo amardiamo iji fuka ire ise uruvana nun redo Godri ijefuon fu abe vajai fian mak.
14 Alexandre, o ferreiro, me tratou muito mal. O Senhor há de lhe pagar pela sua conduta.
15 Ijefuon fu mukorigia agordamne ijefuon maiji fu vuak Kuraison no nijaivo iji fu darokma uzam.
15 Tu também guarda-te dele, porque fez oposição cerrada à nossa pregação.
16 Regavo amur bu na abe kotreja ijia e kafo buba na ifejdieme vuak kuaik ruain. Ijefuon na vierafe God fu ise buon iji fu giame arekfuon.
16 Em minha primeira defesa não houve quem me assistisse; todos me desampararam! {Que isto não seja imputado.}
17 Regavo E Bomana iji fu na ifejdieme daro miemga na Godon vuak maiji fok kuardiain. Na kuardiava e Jius bakin mai Rom ijia ar kotrejo guf ijia karinva iji bu vuak iji fain. Bu faivga God fu e iji bu na kaniekuai vierafenva ijia keunien.
17 Contudo, o Senhor me assistiu e me deu forças, para que, por meu intermédio, a boa mensagem fosse plenamente anunciada e chegasse aos ouvidos de todos os pagãos. E fui salvo das fauces do leão.
18 Regavo God fu tavan bog ire ise fok kafokafo nun roko ijia keunienmo. Ijefuon fu aferdieme ar varur iji fu samuamo ijia vak. Na tavan bog sirimamega e fok ar iror igia oinva iji bu fu abe aroik. Mare.
18 O Senhor me salvará de todo mal e me preservará para o seu Reino celestial. A ele a glória por toda a eternidade! Amém.
19 Regavo Frisira ga Akuira ga e fok bu e Onesiforason ar ijia karinva iji na bu anadian.
19 Saúda Prisca e Áquila, e a família de Onesíforo.
20 Regavo e Erastas fu vek mai Korint ijia fin. Regavo e Trofimas fu adam abeno ijefuon na vek ai Maritas ijia uname ruain.
20 Erasto ficou em Corinto. Deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Regavo tavan bomana dakreno ijefuon ni migegare ruake tavan iji fu rad dam. E Iuburus ga Fudens ga Rinas ga Kurodia ga e God ma vierafejo ar igia karijo bu a anadain.
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Saúdam-te Eubulo, Pudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Na vierafe Godon Kaven fu kaven on ijek fike God fu ma rediame ifejdiaga ja mukorigia kari vakfuon.
22 O Senhor esteja com o teu espírito! A graça esteja convosco!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.