2 Timóteo 2

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Regavo farinu ni Jesuon daro iji fu no vajuomo iji abe giriesame fuifuon ikrene.
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Vuak iji na e uruvana bu gieko na nifak buon ijia kuardava a fainma iji abe e iji zazaivo bakin iji kuardiaga bur giriesa abe e roin nijaidiak.
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 Regavo uri afikin igi no abejo iji fateroin abe e bijaivo bu bijaime vajai fian abejo ijeg Jesu Kuraison vuak iji abe e roin nijaidiaknum vajai fian abene.
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Regavo e bijaimo fu ikreno iji fu e bomana fuon fu samuamo ijar oimaikafa fu mukorigia ikreno revo fuba ik kafo kege ijekma mazim rekfuon.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 Ijegvo ni aikejo iji vierafe. E be fu bor kanamo iji fu akaij ijia jame mukorigia aikekma fu rad ire be abek. Regavo fuba mukorigia akaij iji jakma fuba ire be abek.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 Regavo madu e iji fu giriesame juar fuon migegare meno e ijar amur juar fuon masik.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Vuak na bijiame kuardiainva iji vierafe ijefuon maiji E Bomana ijar fu ire fok na kuardiainva iji ifejdiaga ja vierafekfuon.
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 Godon vuak ma iji na e fok kuardiavo iji e Jesu Kurais Devidon uifarif fu guame una urinma ijefuon vuak no vierafeknum ikref.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 Na Godon vuak iji na nijaidiavo ijefuon vajai fian abejo iji nan roke buin igi e bu kege tofdiame dibur uniavo ijia ruain. Regavo Godon vuak iji buba abe tome abeden revo bu vek ar iror ijia nijainamiv.
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 Ijefuon na e iji God fu kenma ijiebuon fateroin ijia nar uruvana vajai fian abej. Na ijeg vajai fian abekin buk bu Jesu Kurais fu karauniaga bu nona unam ma karivako iji abekfuon.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Vuak igi fu ma,
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 No vajai fian abejo ijia giriesame irekva tavan rad no ire uruvana samuagdiakfuon. Regavo noba fu abekva iji fuk no fuba kekfuon.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Regavo noiji no e nuigikin rene ba vuak fuon igav revo fuiji fu vek e nui bakin rek ijefuon maiji fu kufuimeno bakin.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 Vuak iji na amur kuardainva iji tavan bog e iji a samuagdiamo iji kuardiamne. Regavo ni una Godon if ijia kuardia kia ir ijia musikuaivo iji fu ma bakin. Ijefuon maiji e iji bu vuak iji faivo iji vuak ijar bu ifejdiamo bakin revo fu bu kam arafiriam.
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 Regavo nika koikon giriesame Godon nifak ijia ikrega fu on a izeg mukor igia ikreno fu iji gakma fu oimaikfuon. Regavo fu vierafega ar vuak fuon ma iji abe mukorigia samuame nijaidiamo ijefuon a God ga e fok ijiebuon nifak ijia a jukma bakin.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Regavo vuak kufuij ga vuak ise ijia buba a aferdaga a God maiji unakome aibe vakfuon. Regavo e vuak kufui nijaidiavo vuak ijeg bu kuaivo iji ni mukorigia agordiamne.
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 Vuak bu nijaidiavo iji bu matan igi bu vajai surif iji bu muture arume vako ijekin. Ijefuon e iji bu vuak iji faivo buon bu ma vierafejo iji buka arafiriav. Regavo e nokarok (2) iji vuak kufui nijaidiavo iji Aimenas ko Firetas.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 E ijieb vuak ma iji game vain. Regavo bur e kafobuon ma vierafejo iji kege arafiriame vuak kufuimene kia Jesu fun una ro e iji aoinva iji aferdiame vainmano kiain.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 Regavo Godon tuar gigikin mun ijekin iji fu abe sainma iji fu vek mukorigia manin. Ijefuon maiji Godon e iji bu ma vierafejo iji bu tuar ijekin. Regavo God fu efuon ijiebuon tuar ijia fu ijeg isoime kuai E Bomana iji fu vierafe eraneb bu efuon renva iji fun vierafen. Regavo madu vuak be fu ijeg isoime kuai, E fok eraneb bu kuai no E Bomana ma vierafejo kuaivo iji buka unam ise kafo iji mukorigia agordiafno kuain.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 Regavo igia faif ar bomana guf ijia sinuom ijia naoivo iji bu ire gord ijiga sirva ijia amardiainva ijesugin ijia naoivo bakin. Revo bu madu ire kafo in ijia amardiainva ijiga moik ijia amardiainva ijieb ar guf ijia besum naoivo. Regavo ire roin bu ire gord ijiga sirva ijia amardiainva iji bu unam ma ga tavan ma ijia kege ire kafo rekuai nain. Regavo ire in ga moik ijia amardiainva iji bu kafut numukuai nain.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Regavo e be fu ise fuon iji koikfuon God kuardaga fu game arekma e iji fu ire saror iji bu kafut rieme abe use kozegavo una muinbaki abedevo ijeg ren. Unam besum ijeg bu fu abe una unam ma iji ire gord ga sirva bu ikrejo ijeg ikrekfuon. Ijefuon maiji fuiji fu maturai ga e bomana ijefuon nifak ijia fu e mukor ijefuon fu ire ma kafo fu rek.
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 Regavo Timoti ni unam ise iji am mumogana bu rejo ijin agordiamne. Regavo giriesame maturaivo ijigam ma vierafejo ijigam oijmanamivo ijigam afuim karijo ijieb kege oion ijia name maturaime E Bomana iji kuaga fu ifejdak.
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Regavo vuak isekma kufuime kuaivo iji agordiamne ijefuon maiji ijieb musikuaivo iji anerek.
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 Regavo e iji E Bomana ijefuon ikreno iji fuba e roina musikuaimo revo fuka e fok oijmiaknum adumaduigin vuak nijaidiakfuon.
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 Regavo e roin eraneb bu vuak fuon ba faikva fuka oi mafaime vuak kuardiakfuon. Regavo ma vierafe Godri oibuon kege karoiga bu una unam ma iji vierafekfuon.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Regavo buka Godon unam ma iji vierafekgavo Setanon unam iji fu vajai fian abekfuon ijar kiaga bu igame jaga fu kege dibur igeg uniainma iji areme usem vakfuon.
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.