2 Timóteo 1

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Timoti farinun na e For Godon vierafenma ijia na afasor rene Jesu Kuraison vuak nijaidiaoijo nar fas igi isoin. Regavo vuak iji na kuardiavo iji no Jesu Kuraisna besum rene ma karivakfuon na iji kuardiavo nar fas igi isoim nijav.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 Regavo Timoti farinun na a oijma vo God Asoi ga Jesu Kurais E Bomana nuvuon ijieb tavan bog on oifian abeknum vo ma redame mukorigia samuagdaga a afuime fiokfuon.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Na Godon oimarme saifnun bu renva ijeg na oinun ijekma fuifuon ikrej. Regavo na nakikmazak nun na sirimamejo na tavan uruvana a vierafe vo Godon oimarev.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Na a uname vakga a niraime nido on fu arinma iji nan vierafen ijefuon na tavan uruvana a gakro vierafen. Regavo na vua a gakva oinun fu oimarvo ijar irtoijek.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 Na on a ma vierafeno iji nan vierafen. On a ma vierafeno iji fu sat on Rois ko asieon Iunesbuon oij ijia amur nainma ijar una oion ijia nam.
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Ijefuon na iviakma una kuardaga a daro iji God fu tavan iji na imut nigen abedekoga fum efkin mainma iji abe ikrega fuka darokin rekfuon.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Na vuak iji na kuardavo ijefuon maiji God fuba Kaven fuon no jukfuon iji vajuin. Regavo fu Kaven darokin iji vajuo no giriesa ireme e fok oijmiaknum vo ijieb ifejduoga no nuvuon samuanamikfuon iji vajuin.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Ijefuon ab E Bomana nuvuon ijefuon vuak iji fu e fok ifejdia karauniamo iji kuardiakafa juk revo na fuon ikrejo ijefuon na dibur fijo iji ab gieme juk. Regavo nika igi na vajai fian abejo ijeg ak Godon daro ijia vuak fuon ijefuon vajai fian abene.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Fur no karaunuome kumega no e akai rene karij. Regavo no ire ma be renva ijefuon fu no kumenma bakin revo fum fuon vierafenma ijia ga fuon ma iji fu no vajuomo ijia no kumen. Regavo fuon ma iji fu no vajuinma iji fu Jesuon duadok ijia amur ik anej ijia vajuin.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Regavo iviakma Jesu Kurais e iji fu no karaunuok ruainma ijar abe samafren. Regavo fu samafrene nijaiduinma iji fu aoivo ijefuon daro iji abe akozen rega Godon vuak ma iji nom sanainma ijia karivakfuon iji abe nijaiduin.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Regavo God fu na imut bijieme daro miega na vuak fuon ma iji abe kuardiaknum nijaidiame e aferdiaga bu Godon e rej.
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Regavo na vuak ijefuon na ire igi kafokafo vajai fian abej. Ijefuon maiji na Jesu Kurais e iji na ma vierafejo iji nan vierafen. Regavo na vierafe ik iji na Godon vuak ma iji abe kuaimoijo fu mienma iji fu imut tat fuon ijia ma name vake tavan rad fu una ruak.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Irerag na mimatame nijaidava a fainma iji kege kuniaime samuagdiamne. Regavo giriesame God ma vierafeknum e fok oijmiamne revo ire nokarok (2) iji no Jesu Kuraisna besum rejo ijia no karev.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 God fu a ma vierafe a vuak ma iji fu vajainma iji kege Kaven Akai oinuvuon ijia karinva ijefuon daro ijia samuagdiak.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Regavo an vierafe e fok God ma vierafejo igi Esia guf ijia karinva ijigam e Faijeras ko Emogenis iji na bun uzam vain.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Regavo na vierafe E Bomana iji fu e agan uruvana Onesiforason iji fu ma rediak ijefuon maiji fu e-e fur tavan bog na vajai fian abejo fu ifejdien. Regavo na bu tofdieme dibur unienva iji fuba gieme jum.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Regavo fu Rom kekome migegare vajai fiaigma na nisaidieme vuake na fijo ijia keko biedien.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Regavo fun E Bomana ijar tavan fuon fu vierafenma fu una ruakfuon ijia e iji fu fuon oifian abene ma redakfuon. Ijefuon maiji fu izeg ai Efisis ijia tavan izeg ifejdienma iji ar gain ijefuon an mukorigia vierafen.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.