2 Coríntios 13

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Efnun na amur tavan nokarok (2) giame vain ga iviakma igi na una madu giakafie rok. Regavo igi na una roko ijia e God ma vierafeno be fu ro kaifuon be God ma vierafeno ijefuon vuak be na kuardiekma iji na Godon vuak iji bu izeg buk ijia isoime kuainva na ijeg rek. Regavo vuak iji fu ijeg,
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Na amur giame ruain ga ura rir iji na vuainva ijia na vuak kafo e iji ise reoijo iji nan ju kuardiain. Regavo iviakma igi na aibe igia fijo ijia na una madu fas igia isoime kuardiaga ja faik. Regavo tavan be na una jon vuako ijia e kafo eraneb bu unam ise reoijo iji na arordiakva bakin gavo naka kam vajai fian vajiak.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Regavo vuak ijeg na kuardiavo ijefuon maiji eraneb ja Jesuon vuak faikuai vierafekva ja ir nun ijia vuak na kuaivo ijia Jesuon vuak iji faikfuon. Jesu fu e iji ise reoijo iji kam ma vajai fian vajiamo iji fu zazaiknum rekma bakin. Regavo fuka e darokido fu daro fuon iji ja nijaidiakfuon.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Jesu bu abe kuros ijia kanavga fu ema igeg zazain gavo iviakma fuka Godon daro ijia una uri fin. Regavo noiji non Jesuna besum mazinva ijefuon fu kuros ijia izeg fu zazainma ijeg no madu noka zazaik. Ijefuon Godon daro iji no abenva iji noba migegare nijaidiain. Regavo no jana agan besum rene vuak fuon iji abe nijaidiavo ijia Godon daro iji fu oinuvuon ijia ikreknum ifejdiakfuon.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Ijefuon nika koikjo mukorigia ganamiknum biesuanamiga jan jon izeg ja God ma vierafejo ijia navaime karijo iji giaf. Regavo jabe ma vierafega Jesu fu oijon ijia tavan bog fin? Ja tavan bog unam ma ijesugin reokva iji ja vierafero Jesu fuka oijon ijia finoro ja ijeg vierafekfuon.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Regavo noiji jan guome vierafega Jesu fu oinuvuon ijia fino ijefuon no afasor e ir kufuikin bakin.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 No Godon sirimamega jab unam ise kafo rekfuon ga jaka unam God fu oimaikfuon ijesugin rek. Regavo no afasor igeg noba daro nuvuon ijin abe e nijaidiavo ijefuon e bu uri no musikuome ziegafuokva iji no bomana vierafekva bakin.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Regavo ja Godon vuak ma iji mukorigia igavo gakva na joisina vuak kafo naba kuardiak.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 Regavo e bu vierafero ik igi no afasor rene reoijo iji noba mukorigia reoijno kuaikva iji no bomana vierafekva bakin. Regavo noka bomana oimarek e bu ja giamga jaka e darokin ga ja vuak ma iji igavo bu iji giakva iji fuka marek. Regavo no vek jon sirimamej ijefuon jaka jon ja ma vierafejo ijia ja e darokin rene God ma vierafekfuon.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Na jana naba fijo ijia na fas igi isoim nijiav. Na nijiaikin na vuako ijia naba una daromene ja kege kikekmiame vajai fian vajiak. Regavo na E Bomana daro iji fu mienma iji na abe jon izeg ja ma vierafejo iji arafiriakfuon bakin. Regavo jam jon ja ma vierafejo ijia e damuigin rekfuon.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Regavo kaifnun iviakma na ja anadiav. Irerag na kuardiainva ijesugin rene unam ma ijia maturaime oi besum vierafeknum afuime kariof. Ja ijegrekva Godon oijmiamo ijiga afuimo fuon iji fu tavan bog jana navak.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 — ausente —
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 — ausente —
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 Na vierafe E Bomana Jesu Kurais fu tavan bog ja mardiak. Revo madu fu Kaven Akai ijefuon daro ijia samuagdiaga ja izeg God fu ja oijmiamo ijeg ja tavan bog jon oijmanamiknum karivak.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.