2 Coríntios 13

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Efnun na amur tavan nokarok (2) giame vain ga iviakma igi na una madu giakafie rok. Regavo igi na una roko ijia e God ma vierafeno be fu ro kaifuon be God ma vierafeno ijefuon vuak be na kuardiekma iji na Godon vuak iji bu izeg buk ijia isoime kuainva na ijeg rek. Regavo vuak iji fu ijeg,
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Na amur giame ruain ga ura rir iji na vuainva ijia na vuak kafo e iji ise reoijo iji nan ju kuardiain. Regavo iviakma igi na aibe igia fijo ijia na una madu fas igia isoime kuardiaga ja faik. Regavo tavan be na una jon vuako ijia e kafo eraneb bu unam ise reoijo iji na arordiakva bakin gavo naka kam vajai fian vajiak.
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 Regavo vuak ijeg na kuardiavo ijefuon maiji eraneb ja Jesuon vuak faikuai vierafekva ja ir nun ijia vuak na kuaivo ijia Jesuon vuak iji faikfuon. Jesu fu e iji ise reoijo iji kam ma vajai fian vajiamo iji fu zazaiknum rekma bakin. Regavo fuka e darokido fu daro fuon iji ja nijaidiakfuon.
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 Jesu bu abe kuros ijia kanavga fu ema igeg zazain gavo iviakma fuka Godon daro ijia una uri fin. Regavo noiji non Jesuna besum mazinva ijefuon fu kuros ijia izeg fu zazainma ijeg no madu noka zazaik. Ijefuon Godon daro iji no abenva iji noba migegare nijaidiain. Regavo no jana agan besum rene vuak fuon iji abe nijaidiavo ijia Godon daro iji fu oinuvuon ijia ikreknum ifejdiakfuon.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Ijefuon nika koikjo mukorigia ganamiknum biesuanamiga jan jon izeg ja God ma vierafejo ijia navaime karijo iji giaf. Regavo jabe ma vierafega Jesu fu oijon ijia tavan bog fin? Ja tavan bog unam ma ijesugin reokva iji ja vierafero Jesu fuka oijon ijia finoro ja ijeg vierafekfuon.
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Regavo noiji jan guome vierafega Jesu fu oinuvuon ijia fino ijefuon no afasor e ir kufuikin bakin.
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 No Godon sirimamega jab unam ise kafo rekfuon ga jaka unam God fu oimaikfuon ijesugin rek. Regavo no afasor igeg noba daro nuvuon ijin abe e nijaidiavo ijefuon e bu uri no musikuome ziegafuokva iji no bomana vierafekva bakin.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 Regavo ja Godon vuak ma iji mukorigia igavo gakva na joisina vuak kafo naba kuardiak.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 Regavo e bu vierafero ik igi no afasor rene reoijo iji noba mukorigia reoijno kuaikva iji no bomana vierafekva bakin. Regavo noka bomana oimarek e bu ja giamga jaka e darokin ga ja vuak ma iji igavo bu iji giakva iji fuka marek. Regavo no vek jon sirimamej ijefuon jaka jon ja ma vierafejo ijia ja e darokin rene God ma vierafekfuon.
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 Na jana naba fijo ijia na fas igi isoim nijiav. Na nijiaikin na vuako ijia naba una daromene ja kege kikekmiame vajai fian vajiak. Regavo na E Bomana daro iji fu mienma iji na abe jon izeg ja ma vierafejo iji arafiriakfuon bakin. Regavo jam jon ja ma vierafejo ijia e damuigin rekfuon.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 Regavo kaifnun iviakma na ja anadiav. Irerag na kuardiainva ijesugin rene unam ma ijia maturaime oi besum vierafeknum afuime kariof. Ja ijegrekva Godon oijmiamo ijiga afuimo fuon iji fu tavan bog jana navak.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 — ausente —
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 — ausente —
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
14 Na vierafe E Bomana Jesu Kurais fu tavan bog ja mardiak. Revo madu fu Kaven Akai ijefuon daro ijia samuagdiaga ja izeg God fu ja oijmiamo ijeg ja tavan bog jon oijmanamiknum karivak.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.