1 Tessalonicenses 4
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NTLH
1 Regavo efnun iviakma na vuak radkma iji isoime kuardiakrejo iji unam izeg God fu oimaikfuon ijia karivakfuon iji non nijaidiava jan ijeg kari rok. Regavo iviakma no E Bomana Jesuon if ijia darokma ja anadiame kia, Ni unam ma iji God fu oimaimo ijia ja kari roko ijeg una uruvana rejknum kari vaf.
1 Finalmente, irmãos, vocês aprenderam de nós como devem viver para agradar a Deus; e é assim mesmo que vocês têm vivido. E agora pedimos e aconselhamos, em nome do Senhor Jesus, que façam ainda mais.
2 Regavo vuak fok no kuardiainva iji non E Bomana Jesuon if ijia kuardiava jan vierafen.
2 Pois vocês conhecem os ensinamentos que demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 Regavo God fu ijeg vierafen fu vierafega jaka tavan bog unam ma ijesugin reoknum e akai igeg karik. Regavo barubara oijo iji jaka arek.
3 O que Deus quer de vocês é isto: que sejam completamente dedicados a ele e que fiquem livres da imoralidade.
4 Regavo e besubesum a unam ma ijia vo akai ijia a barakon abekfuon iji a koikon vierafekfuon.
4 Que cada um saiba viver com a sua esposa de um modo que agrade a Deus, com todo o respeito
5 Regavo jab uri e iji bu God ba vierafenva iji matiame siroij igeg reok.
5 e não com paixões sexuais baixas, como fazem os incrédulos, que não conhecem a Deus.
6 Regavo erar fu unam ise iji rene e kafobuon bara turamo iji fu kaifuon ijefuon ise rejknum unam fuon ma iji fu kegoino iji abe arafirim. Regavo vuak iji non usuibe ju kuardiame kia, Eraneb bu unam ise ijekin iji rekva E Bomana fu e iji kam arafiriakno kiain.
6 Nesse assunto, que ninguém prejudique o seu irmão, nem desrespeite os seus direitos! Pois, como nós já lhes dissemos e avisamos, o Senhor castigará duramente os que fazem essas coisas.
7 Regavo God fu vierafe noka e akai rene karivak ijefuon maiji fur no kege unuin. Regavo fu vierafe noba e kafobuon bara turak ga noka e akai rene kari vak.
7 Deus não nos chamou para vivermos na imoralidade, mas para sermos completamente dedicados a ele.
8 Regavo God fu Kaven Akai fuon iji abe ja uniafdiainma ijefuon vuak iji no iga abe ja kuardiav. Ijefuon erar fu vuak iji faime uzakma fu emabuon vuak iji uzamo bagavo fu Godon vuak iji uzam.
8 Portanto, quem rejeita esse ensinamento não está rejeitando um ser humano, mas a Deus, que dá a vocês o seu Espírito Santo.
9 Regavo no irerafuon fas isoime ja kia ni kaifjon oijmiafno kiakva bakin. Ijefuon maiji jan koikjon vierafene e roina ja oijmanamikfuon iji fun Godri usuibe oijon ijia vierafe vajiain.
9 Não há necessidade de lhes escrever a respeito do amor pelos irmãos na fé, pois o próprio Deus lhes ensinou que vocês devem amar uns aos outros.
10 Ijefuon ja e kaifjon roin Jesu ma vierafejo bu ai Mesedonia ijia karinva iji jan ijeg oijmiav. Regavo iviakma no una madu kuardiame kia, Ni iji ja oijmianamivo ijeg tavan bog oijmanamiknum vaf.
10 Pois é esse o amor que vocês têm mostrado a todos os irmãos que vivem em toda a província da Macedônia. Portanto, meus irmãos, pedimos que façam ainda mais:
11 Regavo madu no kia unam ja rekfuon iji mukorigia vierafene isuar igia karine ik jon rekgavo e kafobuon unam jab ke iserdiak. Revo nin isuar igia karine imut jon ijia koikjon ik rejknum karif. Vuak iji non usuibe kuardiainva iji no una madu kuardiav.
11 procurem viver em paz, tratem dos seus próprios assuntos e vivam do seu próprio trabalho, como já dissemos antes.
12 Ijefuon ja unam iji mukorigia abekva e iji buba Jesu ma vierafejo iji bu unam jon faivknum giame bu ja agordiak. Regavo ja imut jon ijia ik rejo ijefuon jab ire kafofuon e roin sirvek.
12 Assim, aqueles que não são cristãos os respeitarão, e vocês não precisarão viver às custas de ninguém.
13 Efnun vuak igi no e iji bu Jesu ma vierafejo iji bu aoinva ijiebuon vuak iji abe kuardiav. Ijefuon jab e iji buba Jesu ma vierafejo iji matiame kari e iji bu aoinva ijiebuon oifian abek. Ijefuon maiji e iji Jesu ma vierafejo bu aoinva iji bu una urik.
13 Irmãos, queremos que vocês saibam a verdade a respeito dos que já morreram, para que não fiquem tristes como ficam aqueles que não têm esperança.
14 Regavo no ma vierafega Jesu fu guame una urin. Ijefuon God fu Jesu kuaga fu arime e iji bu fu ma vierafejo bu aoinva iji aferdiaga bu una Jesuna urik.
14 Nós cremos que Jesus morreu e ressuscitou; e assim cremos também que, depois que Jesus vier, Deus o levará de volta e, junto com ele, levará os que morreram crendo nele.
15 Regavo vuak igi fu E Bomana ijar no kuarduinma no iji abe kuardiav. Eraneb no nivek karinva ijia E Bomana fu una ruakma no e iji bu aoinva iji noba asidiame amur irek. Regavo bu e iji Jesu ma vierafene bu aoinva ijieb amur Jesu biek.
15 De acordo com o ensinamento do Senhor, afirmamos a vocês o seguinte: nós, os que estivermos vivos no dia da vinda do Senhor, não iremos antes daqueles que já morreram.
16 Ijefuon maiji E Bomana iji fu fuonkua kaf gufia ari ruaknum kumeke Godon anera ikin fuk fu kumeke e fok bu Godon veg iji urino iji faik. Ijegrekega e iji Jesu ma vierafejo bu aoinva ijieb amur una urik.
16 Porque haverá o grito de comando, e a voz do arcanjo , e o som da trombeta de Deus, e então o próprio Senhor descerá do céu. Aqueles que morreram crendo em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 E iji aoinva ijieb amur uriga ijiason e iji no tavan ijia no nivek karinva iji Godri migegare no aferduome buna besum vak. No besum vaga vana ijieb no ke utime ajie kaf ijia E Bomana iji biek. No ijia ajie vainki no tavan bog E Bomana ijiena kari vak.
17 Então nós, os que estivermos vivos, seremos levados nas nuvens, junto com eles, para nos encontrarmos com o Senhor no ar. E assim ficaremos para sempre com o Senhor.
18 Ijefuon ni vuak igi no kuardiavo iji abe jon kuaime ejafanamime karif. Regavo jab karine e iji Jesu ma vierafejo bu aoinva ijiebuon oifian abek.
18 Portanto, animem uns aos outros com essas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.