1 João 4
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NTLH
1 Kaifnun maigie jab oine e kafob biesiame kia, Noiji no kaven ma iji abenvano kiaga jab vuak buon faik. Regavo ni amur mukorigia oknum giaga kaven iji fun ma Godon Kaven ijar oibuon ijia ariga ni ijar vuak buon faif. Ijefuon maiji e fok bu kufuimene oknum e iji kia, No iji no ma Godon vuak iji abe oijno kiak.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Regavo ja unam izeg e iji bu Godon kaven abenva iji giak? Ja e iji bu kuai bu Godon Kaven abenvano kuainva iji giakva ni oknum vuak buon bu kuaivo iji faif. Ja faiga erar fu kuai, Jesu Kurais fu ma emano kuaikma ni vierafero e iji fu ma Godon Kaven abemaro ja ijeg vierafek.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 Regavo ja faiga e roin bu kuai, Jesu fu ma ema bano kuaiga ro e iji bu kaven ise iji abenvaro. Ijefuon maiji vuak fuon fu kuaimo iji fu kaven ise ijar kuardaga fu iji kuaim. Regavo jan faime vierafero e iji Jesuna nigaraimoino iji fu moikigia ruakreno iji fun ruainmaro ja ijeg vierafek. Ijefuon kaven ise ijar e kafobuon oij ijia aruga bu uri kuai, Jesu Kurais fu ma ema bano kuaiv.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Regavo afnun jaiji jan Godon e ren ijefuon maiji e iji bu kufuimene Godon vuak iji abe ruainva iji jaba vuak buon fain. Ijefuon maiji Kaven fu jana oino iji fuka ma darokin revo kaven be fu e moikigia ise reoijo ijiena oino iji fuka daro bakin.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 E iji moikigia ise reoijo iji bu vuak buon bu kuaivo iji bu moik igefuon vuak iji kuaiv. Bu kuaivo iji e kafo moikigia ise reoijo ijieb vuak buon faivo ijefuon maiji buiji bu e moik igeko ijefuon bu ijeg rej.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Regavo noiji no Godon e ijefuon erar fu vuak nuvuon mukoi faimon iji fuiji fu Godon e revo erar fu vuak nuvuon ba mukorigia faimo e iji fu Godon e bakin. No ijegreoijknum giaga kaven izar fu Godon Kaven ga kaven izi fu e biesiamoino no iji gak.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Kaifnun igie nika ro no nuvuon oijmanamif ijefuon maiji God fu no oijmuomo. Erar fu e roin oijmiakma e iji fu God mukoi oijmam rega God mukoi vierafe ijefuon fu Godon e.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 God fuka e mukoi oijmiamo ijefuon erar fuba kaifijaf oijmiakma e iji fu God fuba gain vo mukoi vierafen.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Regavo unam izeg God fu no mukorigia oijmuinma iji fu Farifuon besum iji kuamga fu moikigia ari ruain. God fu vierafero Farif fuon ijar ari roga e igi no Farifuon ijefuon unam ma kari vako iji abekafa fu iji ijeg ren.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Regavo oijmanamivo ijefuon anej ma iji no nor God oijmainva bakin revo fur no mukoi oijmuinma ijefuon fu Farifuon kuama fu moikigia ari ise no reoijo ijia karaunuokafa ruain.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Regavo kaifnun igie God fu no ijeg mukoi oijmuokma no madu no uri nuvuon oijmanamibatie fuka marek.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 God fu erar gainma bakin revo no nuvuon oijmanamikva no tavan bog Godna ok rega fuon oijmuomo iji fuka oinuvuon ijia ofrene vak.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Noka ma vierafega God fu nona ga no madu Godna oij ijefuon maiji fu Kaven fuon kege no uniafduin.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Regavo madu fu Farifuon kuama fu moikigia ari e fok karauniakafa ari roka no koiknuvuon gavknum vuak fuon non abe e roin kuardiaoin.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Regavo erar fu kuai, Jesu fu Godon Farifno kuaikma e iji fu tavan bog fu Godk oin revo God fu e ijek oin.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Regavo non vierafega Godon oijmuomo iji fuka tavan bog nona navak ijefuon no oimarknum kari rok.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 No mukorigia God oijmaknum kaifnuvuon iji mukoi oijmiakva tavan iji God fu fine e fokbuon ise iji kege mazim giamo ijia noba fu game juk. No God mukoi oijmakva no Jesu Kurais fu moik igia oinma no ijeg ok.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Ja God jon iji mukoi oijmakva jaba juvknum ok ijefuon maiji ire fok ja giame jumoijo iji fun oijmanamivo jon ijar okuriaido jaba una juvknum ok. Ijefuon erar fu juvknum okma e iji fu God fuba mukoi oijmam revo fu izeg God fu e iji ise reoijo iji kege vajai fian miakfuon fu ijesugin vierafeoin.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Regavo God fun usuibe no oijmuinma ijefuon no kaifnuvuon iji oijmiav.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Regavo erar fu kuai, Na God oijmavno kuaim revo fu una kaifijaf iji ziegafiaoino iji fuka ma kufuimen. Fu kaifijaf iji fun ni fuon ijia giamo iji fuba mukoi oijmiamo iji fu God e iji fu ba gainma iji fuba oijmak.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Regavo Jesu Kurais fu no kuo, Erar fu God oijmakma ni kaifijaf mukoi oijmiamne kuin.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.