Salmos 74

Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maskil. Asaph.Ut quid, Deus, reppulisti in finem,iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Memor esto congregationis tuae,quam possedisti ab initio.Redemisti virgam hereditatis tuae: mons Sion, in quo habitasti.
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Leva gressus tuos in ruinas sempiternas:omnia vastavit inimicus in sancto.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Rugierunt, qui oderunt te,in medio congregationis tuae;posuerunt signa sua in signa.
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Visi sunt quasi in altum securim vibrantesin silva condensa.
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Exciderunt ianuas eius in idipsum;in securi et ascia deiecerunt.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Incenderunt igni sanctuarium tuum,in terram polluerunt tabernaculum nominis tui;
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 dixerunt in corde suo: " Opprimamus eos simul ".Combusserunt omnes congregationes Dei in terra.
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Signa nostra non vidimus;iam non est propheta,et apud nos non est qui cognoscat amplius.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus,spernet adversarius nomen tuum in finem?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Ut quid avertis manum tuamet tenes dexteram tuam in medio sinu tuo?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Deus autem rex noster ante saecula,operatus est salutes in medio terrae.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Tu conscidisti in virtute tua mare,contribulasti capita draconum in aquis.
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Tu confregisti capita Leviathan,dedisti eum escam monstris maris.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Tu dirupisti fontes et torrentes;tu siccasti fluvios perennes.
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Tuus est dies, et tua est nox,tu fabricatus es luminaria et solem.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Tu statuisti omnes terminos terrae,aestatem et hiemem, tu plasmasti ea.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Memor esto huius:inimicus improperavit Domino,et populus insipiens sprevit nomen tuum.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibiet animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Respice in testamentum,quia repleta sunt latibula terrae tentoriis violentiae.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Ne revertatur humilis factus confusus;pauper et inops laudabunt nomen tuum.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Exsurge, Deus, iudica causam tuam;memor esto improperiorum tuorum,quae ab insipiente fiunt tota die.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum;tumultus adversariorum tuorum ascendit semper.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.