Salmos 74

Nova Vulgata (NVLA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maskil. Asaph.Ut quid, Deus, reppulisti in finem,iratus est furor tuus super oves pascuae tuae?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 Memor esto congregationis tuae,quam possedisti ab initio.Redemisti virgam hereditatis tuae: mons Sion, in quo habitasti.
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Leva gressus tuos in ruinas sempiternas:omnia vastavit inimicus in sancto.
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 Rugierunt, qui oderunt te,in medio congregationis tuae;posuerunt signa sua in signa.
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 Visi sunt quasi in altum securim vibrantesin silva condensa.
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 Exciderunt ianuas eius in idipsum;in securi et ascia deiecerunt.
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 Incenderunt igni sanctuarium tuum,in terram polluerunt tabernaculum nominis tui;
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 dixerunt in corde suo: " Opprimamus eos simul ".Combusserunt omnes congregationes Dei in terra.
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Signa nostra non vidimus;iam non est propheta,et apud nos non est qui cognoscat amplius.
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus,spernet adversarius nomen tuum in finem?
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Ut quid avertis manum tuamet tenes dexteram tuam in medio sinu tuo?
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Deus autem rex noster ante saecula,operatus est salutes in medio terrae.
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Tu conscidisti in virtute tua mare,contribulasti capita draconum in aquis.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Tu confregisti capita Leviathan,dedisti eum escam monstris maris.
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Tu dirupisti fontes et torrentes;tu siccasti fluvios perennes.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Tuus est dies, et tua est nox,tu fabricatus es luminaria et solem.
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Tu statuisti omnes terminos terrae,aestatem et hiemem, tu plasmasti ea.
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Memor esto huius:inimicus improperavit Domino,et populus insipiens sprevit nomen tuum.
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibiet animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Respice in testamentum,quia repleta sunt latibula terrae tentoriis violentiae.
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 Ne revertatur humilis factus confusus;pauper et inops laudabunt nomen tuum.
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Exsurge, Deus, iudica causam tuam;memor esto improperiorum tuorum,quae ab insipiente fiunt tota die.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum;tumultus adversariorum tuorum ascendit semper.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.