Salmos 59
Nova Vulgata (NVLA) vs NTLH
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ".David. Miktam. Quando Saul viros misit,qui domum observarent et eum occiderent.
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus,et ab insurgentibus in me protege me.
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 Eripe me de operantibus iniquitatemet de viris sanguinum salva me.
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 Quia ecce insidiati sunt animae meae,irruerunt in me fortes.
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 Neque delictum neque peccatum in me est, Domine;sine iniquitate mea currunt et praeparantur.Exsurge in occursum meum et vide;
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 et tu, Domine, Deus virtutum, Deus Israel,evigila ad visitandas omnes gentes; non miserearis omnibus, qui infideliter operantur.
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut caneset circuibunt civitatem.
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 Ecce eructabunt ore suo,et gladius in labiis eorum: " Quis enim audit? ".
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 Et tu, Domine, deridebis eos,subsannabis omnes gentes.
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 Fortitudo mea, tibi attendam,quia, Deus, praesidium meum es.
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 Deus meus, misericordia eius praeveniet me.Deus faciet, ut despiciam inimicos meos.
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 Ne occidas eos, ne quando obliviscatur populus meus;disperge illos in virtute tuaet prosterne eos, protector meus, Domine.
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 Peccatum oris eorum, sermo labiorum ipsorum,et comprehendantur in superbia sua.Propter exsecrationem et mendacium, quod loquuntur,
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 consume eos in furore,consume, et non erunt;et scient quia Deus dominabitur Iacob et finium terrae.
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 Revertentur ad vesperam et latrabunt ut caneset circuibunt civitatem.
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 Ipsi errabunt ad manducandum;si vero non fuerint saturati, murmurabunt.
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuamet exsultabo mane misericordiam tuam,quia factus es praesidium meumet refugium meum in die tribulationis meae.
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.
18 Fortitudo mea, tibi psallam,quia, Deus, praesidium meum es:Deus meus misericordia mea.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.