Salmos 57

Nova Vulgata (NVLA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David.Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Miserere mei, Deus, miserere mei,quoniam in te confugit anima mea;et in umbra alarum tuarum confugiam,donec transeant insidiae.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Clamabo ad Deum Altissimum,Deum, qui benefecit mihi.
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Mittet de caelo et liberabit me;dabit in opprobrium conculcantes me.Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam.
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonumdevorantium filios hominum.Dentes eorum arma et sagittae,et lingua eorum gladius acutus.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Exaltare super caelos, Deus,super omnem terram gloria tua.
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Laqueum paraverunt pedibus meis,et incurvavit se anima mea;foderunt ante faciem meam foveam,et ipsi inciderunt in eam.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Paratum cor meum, Deus,paratum cor meum;
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 cantabo et psalmum dicam.Exsurge, gloria mea;exsurge, psalterium et cithara,excitabo auroram.
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Confitebor tibi in populis, Domine,et psalmum dicam tibi in nationibus,
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua,et usque ad nubes veritas tua.
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
12 Exaltare super caelos, Deus,super omnem terram gloria tua.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.