Provérbios 9
Nova Vulgata (NVLA) vs NAA
1 Sapientia aedificavit sibi domum,excidit columnas septem;
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 immolavit victimas suas, miscuit vinumet proposuit mensam suam.
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 Misit ancillas suas, ut vocarentad arcem et ad excelsa civitatis:
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 " Si quis est parvulus, veniat ad me ".Et vecordi locuta est:
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 " Venite, comedite panem meumet bibite vinum, quod miscui vobis;
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 relinquite infantiam et viviteet ambulate per vias prudentiae ".
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit;et, qui arguit impium, sibi maculam generat.
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te;argue sapientem, et diliget te.
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Da sapienti, et sapientior fiet;doce iustum, et addet doctrinam.
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 Principium sapientiae timor Domini,et scientia Sancti est prudentia.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui,et addentur tibi anni vitae.
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris;si autem illusor, solus portabis malum.
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 Mulier stulta est clamosa,fatua et nihil sciens;
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 sedit in foribus domus suaesuper sellam in excelsis urbis,
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 ut vocaret transeuntes per viamet pergentes itinere suo:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 " Qui est parvulus, declinet ad me ".Et vecordi locuta est:
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 " Aquae furtivae dulciores sunt,et panis in abscondito suavior ".
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 Et ignoravit quod ibi sint umbrae,et in profundis inferni convivae eius.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.