Provérbios 9
Nova Vulgata (NVLA) vs BKJ
1 Sapientia aedificavit sibi domum,excidit columnas septem;
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 immolavit victimas suas, miscuit vinumet proposuit mensam suam.
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Misit ancillas suas, ut vocarentad arcem et ad excelsa civitatis:
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 " Si quis est parvulus, veniat ad me ".Et vecordi locuta est:
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 " Venite, comedite panem meumet bibite vinum, quod miscui vobis;
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 relinquite infantiam et viviteet ambulate per vias prudentiae ".
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit;et, qui arguit impium, sibi maculam generat.
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te;argue sapientem, et diliget te.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Da sapienti, et sapientior fiet;doce iustum, et addet doctrinam.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 Principium sapientiae timor Domini,et scientia Sancti est prudentia.
10 O temor do SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui,et addentur tibi anni vitae.
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris;si autem illusor, solus portabis malum.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Mulier stulta est clamosa,fatua et nihil sciens;
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 sedit in foribus domus suaesuper sellam in excelsis urbis,
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 ut vocaret transeuntes per viamet pergentes itinere suo:
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 " Qui est parvulus, declinet ad me ".Et vecordi locuta est:
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 " Aquae furtivae dulciores sunt,et panis in abscondito suavior ".
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Et ignoravit quod ibi sint umbrae,et in profundis inferni convivae eius.
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.