Provérbios 13

Nova Vulgata (NVLA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Filius sapiens disciplina patris;qui autem illusor est, non audit, cum arguitur.
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 De fructu oris sui homo satiabitur bonis,anima autem praevaricatorum violentia.
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Qui custodit os suum, custodit animam suam;qui autem incautus est eloquio, ruina est ei.
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Vult et non habet piger,anima autem operantium impinguabitur.
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Verbum mendax iustus detestabitur,impius autem confundit et dehonestat.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Iustitia custodit innocentem in via,impietas autem peccatorem supplantat.
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Est qui quasi dives habetur, cum nihil habeat;et est qui quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Redemptio animae viri divitiae suae;qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 Lux iustorum laetificat,lucerna autem impiorum exstinguetur.
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Inter superbos tantum iurgia sunt,et apud humiles sapientia.
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Substantia festinata minuetur;qui autem colligit manu, multiplicat.
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Spes, quae differtur, affligit animam,lignum vitae desiderium veniens.
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Qui contemnit verbum, ipse se obligat;qui autem timet praeceptum, retribuetur ei.
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Lex sapientis fons vitae,ut declinet a laqueis mortis.
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Intellegentia bona dabit gratiam,in itinere infidelium vorago.
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Omnis astutus agit cum consilio;qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Nuntius impius cadet in malum,legatus autem fidelis sanitas.
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Egestas et ignominia ei, qui deserit disciplinam;qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Desiderium, si compleatur, delectat animam;detestantur stulti fugere mala.
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit;amicus stultorum malus efficietur.
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Peccatores persequitur malum,et iustis retribuentur bona.
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Bonus relinquit heredes filios et nepotes;et custoditur iusto substantia peccatoris.
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Multi cibi in novalibus pauperum,et est qui perit, deficiente iudicio.
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Qui parcit virgae, odit filium suum;qui autem diligit illum, instanter erudit.
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Iustus comedit et replet animam suam,venter autem impiorum insaturabilis.
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.