Miquéias 6
Nova Vulgata (NVLA) vs NVT
1 Audite, quae Dominus loqui tur: Surge, contende iudicio coram montibus,et audiant colles vocem tuam ".
1 Ouçam o que o S enhor diz: “Levantem-se e apresentem sua causa! Que os montes e as colinas sejam testemunhas de suas queixas.
2 Audite, montes, iudicium Domini,et auscultate, fundamenta terrae;quia iudicium Domini cum populo suo,et cum Israel iudicio contendit.
2 E agora, ó montes e firmes alicerces da terra, ouçam a queixa do S Ele julgará seu povo, fará acusações contra Israel.
3 " Popule meus, quid feci tibiet quid molestus fui tibi?Responde mihi.
3 “Ó meu povo, o que fiz para se cansarem de mim? Respondam-me!
4 Ego eduxi te de terra Aegyptiet de domo servientium liberavi teet misi ante faciem tuam Moysenet Aaron et Mariam.
4 Eu os tirei do Egito e os resgatei da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para guiá-los.
5 Popule meus, memento, quaeso,quid cogitaverit Balac rex Moab,et quid responderit ei Balaam filius Beor,de Settim usque ad Galgalam,ut cognoscas iustitias Domini ".
5 Ó meu povo, não se lembra de como Balaque, rei de Moabe, planejou que você fosse amaldiçoado, e como, em vez disso, Balaão, filho de Beor, o abençoou? Não recorda sua viagem do vale das Acácias quando eu, o S
6 " Quid dignum offeram Domino,dum curvo genu Deo excelso?Numquid offeram ei holocautomataet vitulos anniculos?
6 Que podemos apresentar ao S enhor ? Devemos trazer holocaustos ao Deus Altíssimo? Devemos nos prostrar diante dele com ofertas de bezerros de um ano?
7 Numquid placebunt Domino milia arietum,multa milia torrentium olei?Numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo,fructum ventris mei pro peccato animae meae?".
7 Devemos oferecer ao S enhor milhares de carneiros e dez mil rios de azeite? Devemos sacrificar nossos filhos mais velhos para pagar por nossos pecados?
8 Indicatum est tibi, o homo, quid sit bonum,et quid Dominus quaerat a te:utique facere iudicium et diligere caritatemet sollicitum ambulare cum Deo tuo.
8 Ó povo, o S enhor já lhe declarou o que é bom e o que ele requer de você: que pratique a justiça, ame a misericórdia e ande humildemente com seu Deus.
9 Vox Domini ad civitatem clamat et sapientia est timere nomen tuum -: Audite, tribus et coetus civitatis!
9 Se forem sábios, temam o S enhor ! Sua voz clama a todos em Jerusalém: “Ouçam os exércitos de destruição; o S
10 Numquid tolerabo batum iniquumet ephi minus maledictum?
10 Que direi sobre as casas dos perversos, cheias de tesouros obtidos pelo engano? E quanto à prática repulsiva de calcular cereais com medidas falsas?
11 Numquid iustificabo stateram impiamet saccelli pondera dolosa?
11 Como posso aceitar seus comerciantes que usam balanças e pesos desonestos?
12 Quia divites eius repleti sunt iniquitate,et habitantes in ea loquebantur mendacium,et lingua eorum fraudulenta in ore eorum.
12 Os ricos entre vocês enriqueceram por meio de extorsão e violência. Seus habitantes estão acostumados a mentir; sua língua não consegue mais dizer a verdade.
13 Ego ergo coepi percutere teperditione super peccatis tuis.
13 “Por isso eu a farei sofrer! Em ruínas a deixarei por causa de seus pecados.
14 Tu comedes et non saturaberis,et sordes tuae in medio tui.Tu removebis et non salvabis;et, quos salvaveris, in gladium dabo.
14 Você comerá, mas nunca se saciará; continuará a sentir as dores de fome. E, embora tente economizar alguma coisa, no fim nada lhe sobrará. O pouco que você ajuntar darei àqueles que a conquistarem.
15 Tu seminabis et non metes,tu calcabis olivam et non ungeris oleo,mustum et non bibes vinum.
15 Você semeará plantações, mas não as colherá. Espremerá azeitonas, mas não terá óleo suficiente para se ungir. Pisará uvas, mas não obterá suco para fazer vinho.
16 Custodisti praecepta Amriet omne opus domus Achab;et ambulasti in voluntatibus eorum,ut darem te in perditionemet habitantes tuos in sibilum:et opprobrium populorum portabitis ".
16 Você obedece apenas às leis do rei Onri e segue apenas as práticas do rei Acabe. Por isso farei de você um exemplo e a levarei à ruína. Será tratada com desprezo e insultada por todos que a virem”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.